[S] >  [Sandra Kim Şarkı Çevirileri] > J'aime La Vie Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Sandra Kim - J'aime La Vie

Albüm Adı:Eurovision 1986 Belçika
Düzelten:ahmet kadı
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Je vois des gens courber le dos
İnsanların belinin büküldüğünü görüyorum

Comme si la vie marquait zéro
Sanki hayatın değeri sıfırmış gibi

Moi j'ai quinze ans et je te dis
Ben 15 yaşındayım ve sana diyorum ki

Woo woo... j'aime la vie
Woo woo…Hayatı seviyorum

J'aime la vie - la vie, toute la vie Il faut y croire, j'ai moi aussi
Hayatı seviyorum-hayatı,bütün hayatı,buna inanmak gerek

Des flashs d'espoir, des insomnies
Ama sonuç olarak hesapta,umut ışıklarım

Mais au total,à l'addition
Ve uykusuz gecelerim var

J'aime l'horizon J'aime, j'aime la vie
Ufku seviyorum,hayatı seviyorum

Meme si c'est une folie
Bu bir çılgınlık olsa bile

J'aime, j'aime la vie
Seviyorum,hayatı seviyorum

Bravo pour le défi
Meydan okuma için Aferin

J'aime, j'aime la vie
Seviyorum,hayatı seviyorum

Ne m'en veuillez pas
Bana kızmayın

Je suis née comme ça
Ben böyle doğdum

J'aime, j'aime la vie Woo... et tant pis
Seviyorum,hayatı seviyorum Woo..ve ne kadar kötü !

S'il pleut un peu beaucoup sur moi
Üzerime biraz çok yağmur yağarsa

Woo woo... tu es là Devant Jacques Brel, devant Mozart
Woo woo... Sen oradasın Jacques Brel ve Mozart'ın karşısında

Je m'sens petite, j'ai le cafard
Kendimi küçük hissediyorum,canım sıkılıyor

Je ne suis rien qu'une poussire
Bu evrende bir toz tanesinden

Dans cet univers
başka bir şey değilim

C'est la vie - la vie, toute la vie
Hayat budur-hayat,bütün hayat

Mais dès qu'tu m'aimes, dès qu'tu souris
Ama beni sevdiğin ve gülümsediğin andan itibaren

Mes joies s'enchanent à l'infini
Sevinçlerim sonsuza kadar sıralanıyor

Y a plus de Brel, plus de Mozart
Artık Brel yok,Mozart yok

Ma vie redémarre
Hayatım yeniden başlıyor

J'aime, j'aime la vie
Seviyorum,hayatı seviyorum
Meme si c'est une folie
Bu bir çılgınlık olsa bile

J'aime, j'aime la vie
Seviyorum,hayatı seviyorum

Bravo pour le défi
Meydan okuma için Aferin

J'aime, j'aime la vie
Seviyorum,hayatı seviyorum

Ne m'en veuillez pas
Bana kızmayın

Je suis née comme ça
Ben böyle doğdum

J'aime, j'aime la vie
Seviyorum,hayatı seviyorum

Tant pis s'il pleut un peu sur moi
Üstüme biraz yağmur yağıyorsa ne kötü

J'aime, j'aime la vie
Seviyorum,hayatı seviyorum

Meme si c'est une folie
Bu bir çılgınlık olsa bile

J'aime, j'aime la vie
Seviyorum,hayatı seviyorum

Bravo pour le défi
Meydan okuma için Aferin

J'aime, j'aime la vie
Seviyorum,hayatı seviyorum

Ne m'en veuillez pas
Bana kızmayın

Je suis née comme ça
Ben böyle doğdum

J'aime, j'aime la vie
Seviyorum,hayatı seviyorum

Meme si c'est une folie
Bu bir çılgınlık olsa bile

J'aime, j'aime la vie
Seviyorum,hayatı seviyorum

Bravo pour le défi
Meydan okuma için aferin

Pour les jours qui ne vont pas
iyi gitmeyen günler için

J'ai un truc à moi
Benim bir çarem var

Je compte sur toi
Sana güveniyorum

J'aime, j'aime la vie
Seviyorum,hayatı seviyorum

Woo woo... et tant pis
Woo woo... ve ne kadar kötü

S'il pleut un peu beaucoup sur moi
Üstüme biraz fazla yağmur yağıyorsa

Woo... Woo... La vie Oui tu es là
Woo..woo…hayat,evet sen ordasın
Çeviren : Ahmet Kadı
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.