Come all you gallant bushrangers who gallop o'er the plains
Toplanın sizi cesur düzlüklerde koşturan gezginler
Refuse to live in slavery, or wear the convict chains.
Kölelikle yaşamayı reddedenler ya da mahkum kelepçelerini takanlar
Attention pay to what I say, and value if I do
Dediklerimi iyi dinleyin, ve yaparsam değer verin
For I will relate the matchless tale of bold Jack Donahue.
Size gözüpek Jack Donahue'nin eşsiz efsanesini anlatacağım
Come all you sons of liberty and everyone besides
Toplanın özgürlük çocukları ve yanındaki herkes
I'll sing to you a story that will fill you with surprise
Sizi sürprizle dolduracak bir hikaye söyleyeceğim
Concerning of a bold bushranger, Jack Donahue was his name
And he scorned to humble to the crown, bound down with iron chain.
Ve tacı hor gördü, demir zincirle bağlı olarak
Now Donahue was taken all for a notorious crime
Donahue artık dile düşmüş suçlar için içerde
And sentenced to be hanged upon the gallows tree so high
Ve adam asma ağacında asılmak için tutuklandı
But when they took him to Bathurst Gaol, he left them in a stew
Ama onu Bathurst Gaol, onu endişeye bıraktı
For when they came to call the roll, they missed Jack Donahue.
Ruloları çağırmak için geldiklerinde, Jack Donahue'yi kaçırdılar
Now when Donahue made his escape, to the bush he went straight way.
Artık Donahue kaçtığında, direk gittiği çalılığa
The squatters they were all afraid to travel by night and by day
Gecekondu yaşayanlar gece gündüz gezmekten korkmuşlardı
And every day in the newspapers, they brought out something new,
Ve her gün gazatelerde, yeni bir şey getirdiler
Concerning that bold bushranger they called Jack Donahue.
Cesur gezgini ilgilendiren, Jack Donahue dedikleri
Now one day as he was riding the mountainside alone
Şimdi bir gün tek başına dağa çıkarken
Not thinking that the pains of death would overtake him soon.
Ölümün acılarının onu yakında yakalayacağını düşünmeden
When all he spied the horse police well on they came up into view
Atlı polisleri gözlediğinde, onlar da manzaraya geldi
And in double quick time they did advance to take Jack Donahue.
Ve çift hızlı zamanda Jack Donahue'yi almak için fırsatları vardı
``Oh Donahue, Donahue, throw down your carbine.
"Oh Donahue, Donahue, karabinanını bırak
Or do you intend to fight us all and will you not resign?'Yoksa bizimle savaşıp çekilmemeyi mi istiyorsun?"
``Surrender to such cowardly dogs is a thing that I never would do,
"O korkak köpeklere teslim olmak asla yapmayacağım bir şey
For this day I'll fight with all my might'', cried Bold Jack Donahue.
Bugün için bütün gücümle savaşacağım" diye haykırdı Cesur Jack Donahue
Now the sergeant and the corporal, their men they did divide
Şimdi çavuş ve onbaşı, paylaştılar
Some fired at him from behind and some from every side.
Arkadan ve her yerden soru yağmuruna tuttular
The sergeant and the corporal, they both fired at him, too.
Çavuş ve onbaşı ikisi de onu soru yağmuruna tuttular
And a rifle bullet pierced the heart of Bold Jack Donahue.
Ve bir tüfek mermisi Cesur Jack Donahue'nun kalbini deldi
Now nine rounds he fired and nine men down before that fated ball
Şimdi 9 halka yangı ve 9 adam yazılmış olan topta
Which pierced his heart and made him smart and caused him for to fall
Kalbini delen ve onu akıllı yapan ve düşmesine neden olan
And as he closed his mournful eyes, he bid the world adieu,
Ve kederli gözlerini kaparken, dünyaya elveda dedi
Saying ``Convicts all, pray for the soul of Bold Jack Donahue.'"Her şeyi kabul ediyor, Cesur Jack Donahue'nun ruhu için dua edin" diyerek