The steps he took were nice and easy.
Attığı adımlar güzel ve kolaydı
He never knew he could stumble and go down.
Takılıp yuvarlanabileceğini hiç bilemedi
As he saw the buildings and the mountains crumble,
Binaların ve dağların yıkıldığını gördüğünde
Over the road he would take to the town.
Yolda şehirden gidebilirdi
He said, ``Next year I'm coming back, I'll see you later.'Dedi ki "Gelecek yıl, geri geleceğim, sonra görüşürüz"
It takes longer when you're far away.
Sen uzaklardayken daha uzun sürüyor
There's a tale which says he was pursued by an assassin.
Katil tarafından kovalandığı söylenilen bir hikaye var
What he knows of that, no-one can tell.
Bunun hakkında ne biliyorsa, kimse söyleyemez
How close he came to the trapper,
Tuzakçının ne kadar da yakınına geldi
But he stopped by a wishing well.
Ama bir dilek kuyusunda durdu
He said, ``Next year there will be many flowers,
Dedi ki "Gelecek yıl, birçok çiçek olacak
Each one much brighter than the one before.'Her biri bir öncekinden daha parlak"
As he turned he caught the feeling,
Döndüğünde bir hise kapıldı
And he smiled as he walked down the road.
Ve yola doğru yürüdüğünde gülümsedi
All my days they are filled with meaning,
Bütün günlerim anlamlarla dolu
But I have yet to fathom the code.
Ama henüz şifrenin derinine ineceğim
But next year I'll call the tune and it won't be easy,
Ama gelecek yıl, ezgiyi çağıracağım ve kolay olmayacak
The timing's all out of place with how you feel.
Nasıl hissedersen zaman da o an dışındadır
Next year I'm coming back, I'll see you later.
Gelecek yıl, geri geleceğim, sonra görüşürüz
It takes longer when you're far away.
Sen uzaklardayken daha uzun sürüyor
Next year there will be many flowers,
Gelecek yıl, birçok çiçek olacak
Each one much brighter than the one before.
Her biri bir öncekinden daha parlak
Next year I'll call the tune and it won't be easy,
Ama gelecek yıl, ezgiyi çağıracağım ve kolay olmayacak
The timing's all out of place with how you feel.
Nasıl hissedersen zaman da o an dışındadır