Da imam pravo na jos jednu zelju
na onu koju zovu poslednju
po prvi put ja znao bih sta zelim
ja zeleo bih, zeleo bih nju
Da imam pravo na jos jedan poziv
na ispovest pred Bogom poslednju
ja znam i koga bih da zovem
ja pozvao bih, pozvao bih nju
Da joj kazem bila si mi sve
nisam znao tada, sada znam
kad prava ljubav jednom zakasni
druge nece doci nikada
Ref.
Dao bih joj srce svoje
neka ima srca dva
samo kada njoj je dobro
onda dobro sam i ja
Al' joj ne bih dao oci
isti tad bi bili mi
videla ni ona ne bi
kada ljubav zakasni
Da imam pravo na jos dan zivota
za jedan dan da skrojim sudbinu
ja znam sa sobom koga bih da vodim
ja poveo bih, poveo bih nju
Da imam pravo na jos jednu suzu
u nju da stavim ranu poslednju
ja znam za kime bih da zalim
u zadnju suzu stavio bih nju
Da joj kazem bila si mi sve
nisam znao tada, sada znam
kad prava ljubav jednom zakasni
druge nece doci nikada
Ref.
Türkçe
Ask geciktiginde
bir dilegim daha olsaydi
bu son dilegin deselerdi
ilk anda biliyorum ne dileyecegimi
onu dileyecektim onun icin dilegim
eger son aramam olsaydi
tanrinin onunde son itiraf
kimi arayacagimi biliyorum
onu arayacagim.onu aracagim
soylemek icin sunlari sen benimicin herseydin
bilmiyordum, simdi biliyorum
gercek ask gec geldigini
ve birdaha hic gelmeyecegini
kalbimi veririm
birak olsun iki kalbi
sadece o iyi olsun
o zaman bende iyiyim
ama gozlerimi veremek istemem
ayni (kor) olacagiz
sonra goremeyecek
askin gec geldigini
bir hayat daha hakkim olsaydi
kaderimi bir gunde yazabilseydim
kimi alcagimi biliyorum
onu alirim onu alirdim
bir goz yasi daha hakkim olsaydi
son yaram icin saklardim
kim icin pisman olacagimi biliyorum
son goz yasimi ona birakirim
soylemek icin sunlari sen benimicin herseydin
bilmiyordum, simdi biliyorum
gercek ask gec geldigini
ve birdaha hic gelmeyecegini