There's a thief on a summer's night
Bir yaz gecesinde hırsız var
Across an ocean
Okyanusun ortasında
Who sees another's life fading away
Başkalarının hayatlarının solduğunu gören oldu mu
And of this life he writes
Yazdığı bu hayatın ya da…
Without emotion
Duygusuzca
Then pushes it from sight
Somewhere faraway
Çok uzak bir yerlerden gelmiş gibi gözüküyor
To a distant land
Uzak bir diyardan
Every tear betrayed
Gözyaşları ele verdi
And never makes
Ve asla
And never makes
Ve asla
And never makes
Ve asla
And never makes a stand
Ve asla durdurmadı
Makes a stand
Durdurmadı
Lord there's something wrong
Yanlış bir şeyler var efendim
Makes a stand
Durdurmadı
Could a star's forgotten light
Bir yıldızın unutulmuş ışığı
A child's devotion
Bir çocuğun adanmışlığı
Embrace eternal night
In shallow graves
Sığ bir mezarda
As we watch from distant heights
Uzak zirvedekileri izlediğimiz gibi
No breath or motion
Hareket yok, nefes yok
Still every ghost must haunt in its own way
Hayaletler bizim yolumuza dadanmış haldeler hala
Sleep beneath my dreams
Rüyalarımın altında uyuyorlar
Safe within my hands
Ellerimle güvendeler
Where i never under
Yenilmem nerede olursa olsun
Never under
Yenilmem
Never understand
Anlamam
Lord there's something wrong
Bir sorun var efendim
No one remembers
Kimse hatırlamıyor
No one denies
Kimse inkar etmiyor
No one asks questions
Kimse soru sormuyor
No one replies
Kimse cevaplamıyor
Here nothing enters
Buradan giriş yok
Nothing departs
Ayrılan yok
Here nothing's ended
Hiçbirşey sona ermiyor
If nothing starts
Hiçbirşey başlamazsa
In your life could you carry on
Hayatında sürdürebilir miydin
Could you never think about it
Bunu hiç düşünmeyebilir miydin
Till in time you start to doubt it
Şimdiye kadar, şüphelenmeye başlarsın
Then you close your eyes
Ardından gözlerini kaparsın
Is it really gone
Gerçekten gitti mi?
How in truth can you defend her
Gerçekte nasıl savunursun onu?
If you're really not remembering
Hatırlamıyorsan eğer hiç birşey
No regrets
Pişmanlık yok
If you just forget
Unutursan
If a memory is lenient
Hafızan iyi değilse
You can find it most convenient
Rahatlığı bulabilirsin
So you let it fade
Bırak solsun
Till it's very vague
Belirsizleşene kadar
Just a silhouette of shadows
But the shadows are still lingering
Still i hold you there
Hala seni tutuyorum orada
With your endless stare
Sonsuz bakışlarınla
I'm too old to be living this
Bunu yaşamak için çok yaşlıyım
Lived to long to be given this
Bunu vermek için çok uzun süre yaşadım
Can our god be forgiving this
Tanrımız bunu unutabilir mi?
I had a light that shined
O parlaklıkta bir ışık gördüm
Across my mind
Aklımın tam ortasında
Rarely see it any more
Artık nadiren görüyorum onu
Now it is mostly dark
Şimdi çok karanlık
Accept for sparks
Kıvılcımları kabul etmek için
Can't remember what they're for
Ne için olduklarını hatırlayamıyorum
I am the morphine child
Ben bir morfin çocuğum
The dream defiled
Kirlenmiş bir rüyayım
The never ending metaphor
Bu mecazi hiç son bulmayacak
I am the wizard oz
Ben oz büyücüsüyüm
Result and cause
Sonunda, çünkü
Never look behind that door
Hiç o kapının ardına bakmam
Cantations
Cantations
Cantations
Cantations
Never listen to the crowd before me
Benden önce sakın topluluğu dinleme
Never listen to the self ordained
Sakın kendini de dinleme
Never really wanted to believe it any way
Time is fading
Zaman kayıyor
Night is calling
Gece çağırıyor
I am on my way
Ben yolumdayım
Turn around turn around
Buralara dön, Buralara dön
Turn around turn around
Buralara dön, Buralara dön
Time is fading
Zaman kayıyor
Night is calling
Gece çağırıyor
I am on my ...
Ben …
by angime