Soul Behind the Face - Yüzün Arkasındaki Ruh
Would you care for me if I was deaf and blind?
Kör ve sağır olsaydım ilgilenir miydin benimle?
Would you hear my voice if I was always quiet?
Her zaman sessiz olsaydım duyar mıydın sesimi?
Would you hold my hand if I was going to fall?
Düşecek olsaydım tutar mıydın elimi?
Would you cry for me, would you know my name at all?
Ağlar mıydın benim için, hiç bilir miydin adımı?
Would you be there if I was on the ground?
Yerde olsaydım, yanımda olur muydun?
Would you be my friend if no one was around?
Etrafımda kimse olmasaydı arkadaşım olur muydun?
Would you hold me close if I was in the cold?
Üşümüş olsaydım sımsıkı sarılır mıydın bana?
Would you pray for me, would you know my name at all?
Dua eder miydin benim için, hiç bilir miydin adımı?
Would you care, would you be there
Umursar mıydın, yanında olur muydun
For the soul behind the face?
Yüzün arkasındaki ruhun?
Would you love me for what I am?
Olduğum gibi sever miydin beni?
Would you care, would you be there
Umursar mıydın, yanında olur muydun
For the soul behind the face?
Yüzün arkasındaki ruhun?
Would you love me for what I am?
Olduğum gibi sever miydin beni?
Would you care, would you be there
Umursar mıydın, yanında olur muydun
For the soul behind the face?
Yüzün arkasındaki ruhun?
Would you love me for what I am?
Olduğum gibi sever miydin beni?
Would you care, would you be there
Umursar mıydın, yanında olur muydun
For the soul behind the face?
Yüzün arkasındaki ruhun?
Would you love me for what I am?
Olduğum gibi sever miydin beni?
Would you love me for what I am?
Olduğum gibi sever miydin beni?
Would you love me for what I am?
Olduğum gibi sever miydin beni?
Would you love me for what I am?
Olduğum gibi sever miydin beni?
Bu çeviri, ceviri.alternatifim.com'a aittir.