[S] >  [Secret Garden Şarkı Çevirileri] > Sleepsong Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Secret Garden - Sleepsong

Gönderen:Dustfinger
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Lay down your head and I'll sing you a lullaby
Back to the years of loo-li lai-lay*
And I'll sing you to sleep and I'll sing you tomorrow
Bless you with love for the road that you go
*****
Başını koy ve sana bir ninni söyleyeceğim
'uyu yavrum' dediğim yıllara dönüyorsun
Ve uyuman için sana şarkı söyleyeceğim, yarın şarkı söyleyeceğim
Gittiğin yol boyunca Tanrı seni sevgiyle korusun

-----

May you sail far to the far fields of fortune
With diamonds and pearls at your head and your feet
And may you need never to banish misfortune
May you find kindness in all that you meet
*****
Yelken açabilirsin uzaklardaki zengin topraklara
Başında, ayağında elmaslarla ve incilerle
Talihsizlikleri uzaklaştırmaya hiç ihtiyacın olmayabilir
Karşılaştığında tüm iyiliği içinde bulabilirsin

-----

Chorus:
May there always be angels to watch over you
To guide you each step of the way
To guard you and keep you safe from all harm
Loo-li, loo-li, lai-lay* *****
Seni izleyen melekler olabilir
Her bir adımında sana yol göstermek için
Seni sakınıp, tüm zararlardan korumak için
Uyu yavrum

-----

May you bring love and may you bring happiness
Be loved in return to the end of your days
Now fall off to sleep, I'm not meaning to keep you
I'll just sit for a while and sing loo-li, lai-lay*
*****
Aşkı ve mutluluğu getirebilirsin
Son günlerine karşılık olarak sevilebilirsin
Şimdi uykuya dal, seni koruyacağımı kastetmiyorum
Bir süre yanında oturacağım ve şarkı söyleyeceğim 'uyu yavrum
-----

(Chorus)

Loo-li, loo-li, lai-lay*...
(uyu yavrum)

-----



Loo-li,lai-lay*: Celtic ve İrlanda dillerinde oldukça yaygın bir söylem. Bebeği uyutmak için söylenen anlamsız sözler anlamına gelir.
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.