Truth
-Gerçek
If i gave you the truth, would it keep you alive?
-Eğer sana gerçeği verseydim, seni hayatta tutabilir miydi?
Though i'm closer to wrong
-Yanlışa yakın olmama rağmen
I'm no further from right
-Doğrudan çok da uzakta değilim.
And now i'm convinced on the inside
-Ve içten içe ikna edildim
That something's wrong with me
-Bende birşeylerin yanlış olduğuna
Convinced on the inside,
-İçten içe ikna edildim,
You're so much more than me, yeah
-Senin bana fazla olduğuna , evet
No there's nothing you say that can salvage the lie
-Hayır söyleyebileceğin hiçbir şey yok yalanı kurtarabilmek için
But i'm trying to keep my intentions disguised
-Ama maksatlarımı saklı tutmaya çalışıyorum
And now i'm deprived of my conscience
-Ve şimdi vicdanımdan yoksun bırakıldım
And something's got to give
-Ve vermem gereken bir şeyden
Deprived of my conscience
-Vicdanımdan yoksun bırakıldım
This all belongs to me, yeah
-Bunların hepsi bana ait, evet
I'm beaten down again, i belong to them
-Yeniden yere serildim, onlara aidim
Beaten down again, i've failed you
-Yere serildim, sende başarılı olamadım
I'm weaker now my friend, i belong to them
-Artık daha güçsüzüm dostum, onlara aidim
Beaten down again, i've failed you
-Yeniden yere serildim, sende başarısız oldum
The deception you show is your own parasite
-Gösterdiğin düzenbazlık senin kendi parazitin
Just a word of advice you can heed if you like
-Sadece tek bir nasihat, istersen kulak verebilirsin
And now i'm convinced on the inside
-Ve içten içe ikna edildim
That something's wrong with me
-Bende birşeylerin yanlış olduğuna
Convinced on the inside,
-İçten içe ikna edildim,
You're so much more than me, yeah
-Senin bana fazla olduğuna , evet
I'm beaten down
-Yere serildim