[S] >  [Serge Gainsbourg Şarkı Çevirileri] > La Recette De L'amour Fou Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Serge Gainsbourg - La Recette De L'amour Fou

Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Dans un boudoir introduisez un coeur bien tendre
Kadının odasına çok yumuşak,şefkatli bir kalbi yerleştirin

Sur canapé laissez s'asseoir et se détendre
Bırakın kanapenin üzerinde otursun ve rahatlasın

Versez une larme de porto
Kadehe biraz Porto şarabı koyun

Et puis mettez-vous au piano
Ve sonra piyanonun başına geçin

Jouez Chopin
Chopin'den bir parça çalın

Avec dédain
Gururla

Egrenez vos accords
Ezgilerinizi peş peşe sıralayın

Et s'il s'endort
Ve eğer erkek uykuya dalarsa

Alors là, jetez-le dehors
O zaman onu dışarı atın

Le second soir faites revenir ce coeur bien tendre
İkinci akşam bu yumuşak,şefkatli kalbi geri getirin

Faites mijoter trois bons quarts d'heure à vous attendre
Sizi beklerken kırk beş dakika kısık ateşte pişirin

Et s'il n'est pas encore parti
Ve erkek halen gitmemişse

Soyez-en sûr c'est qu'il est cuit
Emin olun ki o,size ihanet etmeden

Sans vous trahir
Pişmiştir
Laissez frémir
Bırakın titresin,sarsılsın

Faites attendre encore
Gene bekletin

Et s'il s'endort
Ve eğer erkek uykuya dalarsa

Alors là, jétez-le dehors
O zaman onu dışarı atın

Le lendemain il ne tient qu'à vous d'être tendre
Ertesi gün şefkatli,yumuşak olmak size kalmış

Tamisez toutes les lumières et sans attendre
Bütün ışıkları kısın ve beklemeden

Jouez la farce du grand amour
Büyük aşk komedisini oynayın

Dites "jamais", dites "toujours"
'Asla” deyin, 'daima” deyin

Et consommez
Ve kanapede

Sur canapé
İlişkiye girin

Mais après les transports
Ama zevkten coştuktan sonra

Ah! s'il s'endort
Ah ! eğer erkek uykuya dalarsa

Alors là, foutez-le dehors
O zaman onu dışarı atın

Çeviren : Ahmet KADI
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.