Debe ser el perfume que usas
O el agua con la que te bañas
Pero cada cosita que haces
A mí me parece una hazaña
you should be the perfume that you use
Kullandığın parfüm olmalısın
or the water with your baths
Veya banyondaki su
but every little thing that you do
ama yaptığın her küçük şey
to me seems to me like a feat
bana bir başarı gibi görünüyor
Me besaste esa noche
Cual si fuera el único día de tu boca
Cada vez que yo me acuerdo
Yo siento en mi pecho el peso de una roca
you kissed me tonight
Bu gece beni öptün
which yes inside the last day of your month
ki içerde ayın son günüydü
each that I agree
her onayladığımda
I feel the weight of a rock in my chest
Göğsümde bir kayanın ağırlığını hissediyorum
Son tus ojos marrones
Esa veta verdosa
Es tu cara de niño
Y esa risa nerviosa
your brown eyes
Kahverengi gözlerin
with this green vein
yeşil damarlı
it's your baby face
bebek yüzlüsün
and this nervous laughter
ve bu sinirli gülüşün
I'm addicted to you
Porque es un vicio tu piel
Baby I'm addicted to you
Quiero que te dejes querer
I'm addicted to you
Ben sana bağımlıyım
because your skin is a vice
Çünkü tenin bir mengene
Baby I'm addicted to you
Ben sana bağımlıyım
I want to let you
Seni bırakmak istiyorum
Por el puro placer de flotar
Ahora si me llevó la corriente
Ya no puedo dormir ni comer
Como lo hace la gente decente
through the pure pleasure of floating
Batmanın saf mutluluğuna sayesinde
now if the current carries me
şimdi eğer bu durum beni taşırsa
I can't sleep or eat
Uyayamam ve yemek yiyemem
how to make it for decent people
İnsanlar için nasıl daha iyisini yaparım
Un recuerdo ha quedado
Así como un broche prendido en mi almohada
Y tú en cambio que tienes memoria de pez
No te acuerdas de nada
and your memory has stayed in me
ve senin hatıran bende kaldı
so like a lit brooch in my pillow
Yastığımdaki küçük bir broş gibi
and your memory changes to a fish
ve balık hafızan var
you don't remember anything
hiç bir şey hatırlamıyorsun
Son tus manos de hombre
El olor de tu espalda
Lo que no tiene nombre
Lo logró tu mirada
your man hands
senin erkeksi ellerin
the gold of your back
arkandaki altın
whatever doesn't have name you got your look
Bakışına sahip hiç birşeyin adı olmaz
I'm addicted to you
Porque es un vicio tu piel
Baby I'm addicted to you
Quiero que te dejes querer
I'm addicted to you
Ben sana bağımlıyım
because your skin is a vice
Çünkü tenin bir mengene
Baby I'm addicted to you
Ben sana bağımlıyım
I want to let you
Seni bırakmak istiyorum