[S] >  [Shakira Şarkı Çevirileri] > Devoción Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Shakira - Devoción

Gönderen:youa
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
No pensé que me fuera a importar

El tono de tu mensaje

Me dejaste la sensación de haber sido un peso más

En tu equipaje

Mesajının tonunu umursayacağımı sanmıyordum

Beni bagajında sadece bir ağırlık daha olma hissiyle bıraktın



Todavía me aferro a tu amor

Como en híerro caliente

Me hice tan resistente al dolor

Y a la decepción últimamente

Hâlâ sevgine tutunuyorum

Sıcak bir demir gibi öyle acıya ve hayal kırıklığına dayanıklı oldum ki şu son zamanlarda...



Creo creo

No en lo que me cuentan sino solo en lo que veo

Y por lo que veo creo

Que ya te has olvidado de mí

İnanıyorum, inanıyorum

Başkalarının söylediklerine degil sadece kendi gördüklerime ve gördüğüm kadarıyla

İnaniyorum ki, beni unuttun bile..



Siento que te pierdo no hay señal

Aló aló ¿Hay alguien ahí?

Tanta indiferencia me hace mal

Aló aló !Sigo aquí!

Seni kaybettiğimi hissediyorum, sinyal yok

Alo, alo? Orada kimse var mı? Bu ilgisizlik hiç iyi gelmiyor

Alo, alo? Hâlâ buradayım!

No respondo a otro timón

Que a esta rara devoción por ti

Bu sana olan nadir özveriden başka bir yöne cevap vermiyorum



El derrumbe de la soledad

Te arañó en el costado

No hubo un sitio mejor para estar

Luego del amor que a tu lado

Yalnızlığın çöküşü seni yana çekti aşktan sonra

Senin yanından başka gidecek daha iyi yer yoktu


Creo creo

No en lo que me cuentan sino solo en lo que veo

Y por lo que veo creo

Que ya te has olvidado de mí



İnanıyorum, inanıyorum

Başkalarının söylediklerine degil sadece kendi gördüklerime ve gördüğüm kadarıyla

İnaniyorum ki, beni unuttun bile..



Siento que te pierdo no hay señal

Aló aló ¿Hay alguien ahí?

Tanta indiferencia me hace mal

Aló aló !Sigo aquí!



Seni kaybettiğimi hissediyorum, sinyal yok

Alo, alo? Orada kimse var mı? Bu ilgisizlik hiç iyi gelmiyor

Alo, alo? Hâlâ buradayım!



No respondo a otro timón

Que a esta rara devoción por ti

Bu sana olan nadir özveriden başka bir yöne cevap vermiyorum



No hay salida de incendio

Me quemo por dentro

No hay distancia entre los dos

Yangın merdiveni yok

Beni içten yakıyor bu ikimizin arasındaki mesafe



Siento que te pierdo no hay señal

Aló aló ¿Hay alguien ahí?

Tanta indiferencia me hace mal

Aló aló !Sigo aquí!

Seni kaybettiğimi hissediyorum, sinyal yok

Alo, alo? Orada kimse var mı? Bu ilgisizlik hiç iyi gelmiyor

Alo, alo? Hâlâ buradayım!



No respondo a otro timón

Que a esta rara devoción por ti

Bu sana olan nadir özveriden başka bir yöne cevap vermiyorum
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.