S.O.S. she's in disguise
S.O.S. she's in disguise
There's a she wolf in disguise
Coming out, coming out, coming out
S.O.S. kılık değiştirmiş
S.O.S. kılık değiştirmiş
Burada kılık değiştirmiş dişi bir kurt var
Oraya çıkıyor, ortaya çıkıyor, ortaya çıkıyor
A domesticated girl that's all you ask of me,
Darling, it is no joke, this is lycanthropy.
Moon's awake now, with eyes wide open
My body is craving, so feed the hungry
Hepinizin istediği dominant kadın
Tatlım, bu şaka değil, bu likantropi*
Ay şimdi uyanık, apaçık gözleriyle
Bedenim açlık içine, bu yüzden açı besle
I've been devoting myself to you Monday to Monday and Friday to Friday
Not getting enough retribution or decent incentives to keep me at it
Starting to feel just a little abused like a coffee machine in an office, ah
So I'm gonna go somewhere closer to get me a lover and tell you about it
Pazartesiden pazartesiye ve cumadan cumaya kendimi sana adıyorum
Beni orada tutmak için yeterli karşılık ya da teşvik alamadım
Ofisteki bir kahve makinesi gibi biraz kötü muamele görmeye başladım
Bu yüzden kendime bir sevgili bulup sonra hepsini sana anlatmak için daha yakın bir yere gideceğim
There's a she wolf in the closet,
Open up and set it free
There's a she wolf in the closet,
Let it out so it can breathe
Dolapta bir dişi kurt var
Kapıyı aç ve onu serbest bırak
Dolapta bir dişi kurt var
Onu dışarı çıkart ki nefes alabilsin
Sitting across the bar, staring right at her prey,
It's going well so far, she's gonna get her way.
Nocturnal creatures are not so prudent,
The moon's my teacher, and I'm her student.
Barın karşısında oturmuş, doğrudan avına bakıyor
Şu ana kadar çok iyi gitti, istediğini alacak
Gece yaratıkları çok sağduyulu değiller
Ay benim öğretmenim, ben de onun öğrencisiyim.
To locate the single man I've got on me a special radar,
And the fire department's hot line in case I get in trouble later
Not looking for cute little divas or rich city guys that just want to enjoy
I'm having a very good time and behave very bad in the arms of a boy
Gördüğüm bekar adamları işaretlemek için özel bir radarım var
Ve daha sonra başım belada olursa itfaiyenin yardım hattı var
Sevimli küçük divalar aramıyorum ya da sadece eğlence isteyen zengin şehir adamları
Çok iyi zaman geçiriyorum ve düzgün bir çocuğun kollarında çok kötü davranıyorum
There's a she wolf in the closet,
Open up and set it free
There's a she wolf in the closet,
Let it out so it can breathe
Dolapta bir dişi kurt var
Kapıyı aç ve onu serbest bırak
Dolapta bir dişi kurt var
Onu dışarı çıkart ki nefes alabilsin
S.O.S. she's in disguise
S.O.S. she's in disguise
There's a she wolf in disguise
Coming out, coming out, coming out
S.O.S. kılık değiştirmiş
S.O.S. kılık değiştirmiş
Burada kılık değiştirmiş dişi bir kurt var
Oraya çıkıyor, ortaya çıkıyor, ortaya çıkıyor
S.O.S. she's in disguise
S.O.S. she's in disguise
There's a she wolf in disguise
Coming out, coming out, coming out
S.O.S. kılık değiştirmiş
S.O.S. kılık değiştirmiş
Burada kılık değiştirmiş dişi bir kurt var
Oraya çıkıyor, ortaya çıkıyor, ortaya çıkıyor
There's a she wolf in the closet,
Let it out so it can breathe
Dolapta bir dişi kurt var
Dışarı çıkart ki nefes alabilsin
*likantropi: kurda dönüşme
*S.O.S: yardım çağrısı