Te regalo mi cintura
y mis labios para cuando quieras besar.
Te regalo mi locura
y las pocas neuronas que quedan ya.
Mis zapatos desteñidos,
el diario en el que escribo,
te doy hasta mi suspiros,
pero no te vayas más.
Porque eres tú, mi sol,
la fé con que vivo
la potencia de mi voz,
los pies con que camino.
Eres tú, amor,
mis ganas de reir,
el adiós que no sabre decir
porque nunca podre vivir sin ti.
Si algún dia decidieras
alejarte nuevamente de aquí
cerraría cada puerta
para que nunca pudieras salir.
Te regalo mis silencios,
te regalo mi nariz ,
yo te doy hasta mis huesos
pero quedate aquí
Porque eres tú, mi sol,
la fé con que vivo,
la potencia de mi voz,
los pies con que camino.
Eres tú, amor
mis ganas de reir
el adios que no sabré decir
porque nunca podré vivir sin tí.
Try to align
Türkçe
Sen
Sana belimi hediye ediyorum
ve istediğin zaman öp diye dudaklarımı
sana deliliğimi hediye ediyorum
ve geriye kalan birkaç siniri
benim solmuş ayakkabılarım
yazdığım günlük
sana iç çekmelerime kadar hediye ediyorum
ama daha fazla gitme
çünkü sensin, benim güneşim
onunla yaşadığım inancım
sesimin potansiyeli
yürüdüğüm ayaklarım
sensin, aşkım
benim gülme isteğim
söylemeyi hiç bilmeyeceğim elvedam
çünkü sensiz asla yaşayamayacağım
eğer bir gün karar verecek olursan
yeniden buradan uzaklaşıp gitmeye
Kapatacağım her kapıyı
asla çıkamaman için
sana sessizliğimi hediye ediyorum
sana burnumu hediye ediyorum
sana kemiklerime kadar hediye ediyorum
ama burada kal
çünkü sensin, benim güneşim
onunla yaşadığım inancım
sesimin potansiyeli
yürüdüğüm ayaklarım
sensin, aşkım
benim gülme isteğim
söylemeyi hiç bilmeyeceğim elvedam
çünkü sensiz asla yaşayamayacağım