Bir kadının istediği bu
This is what a woman wants
Herhangi bir erkek benimle gurur duysa iyi olur
Any man of mine better be proud of me
Çirkin olduğumda bile beni sevse iyi olur
Even when I'm ugly, he still better love me
Ve iyi olan bir randevuya geç kalabilirim
And I can be late for a date that's fine
Ama zamanında gelse iyi olur
But he better be on time
Herhangi bir erkeğim bunun tam olarak uyduğunu söyleyecektir
Any man of mine'll say it fits just right
Geçen yılın elbisesi biraz fazla dar olduğunda
When last year's dress is just a little too tight
Ve yaptığım veya söylediğim her şey tamam olsa iyi olur
And anything I do or say better be okay
Kötü bir saç günüm olduğunda
When I have a bad hair day
Ve fikrimi değiştirirsem
And if I change my mind
Bir milyon kere
A million times
Onun dediğini duymak istiyorum
I want to hear him say
Evet (evet), evet (evet), evet, bu şekilde seviyorum
Yeah (yeah), yeah (yeah), yeah, I like it that way
Herhangi bir adamım çizgide yürürse iyi olur
Any man of mine better walk the line
En iyisi bana bir çeşit tatlı zaman göster
Better show me a teasin' squeezin' pleasin' kinda time
Hikayenin nasıl gittiğini bilen bir adama ihtiyacım var
I need a man who knows, how the story goes
O ateş püsküren bir kalp atışı olmalı
He's gotta be a heartbeatin' fire breathin
Breathtakin 'deprem' tür
Breathtakin' earthquakin' kind
Herhangi bir adamım
Any man of mine
Peki herhangi bir adamım katılmasa iyi olur
Well any man of mine better disagree
Başka bir kadının benden daha iyi göründüğünü söylediğimde
When I say another woman's lookin' better than me
Ve ona akşam yemeği pişirdiğimde ve onu siyah yaktığımda
And when I cook him dinner and I burn it black
Söylese iyi olur, mm, bunu beğendim, evet
He better say, mm, I like it like that, yeah
Ve fikrimi değiştirirsem
And if I change my mind
Bir milyon kere
A million times
Onun dediğini duymak istiyorum
I want to hear him say
Evet (evet), evet (evet), evet bu şekilde seviyorum
Yeah (yeah), yeah (yeah), yeah I like it that way
Herhangi bir adamım çizgide yürürse iyi olur
Any man of mine better walk the line
En iyisi bana bir çeşit tatlı zaman göster
Better show me a teasin' squeezin' pleasin' kinda time
Hikayenin nasıl gittiğini bilen bir adama ihtiyacım var
I need a man who knows, how the story goes
O bir kalp atışı ateş püskürüyor olmalı
He's gotta be a heartbeatin' fire breathin
Breathtakin 'deprem' tür
Breathtakin' earthquakin' kind
Herhangi bir adamım
Any man of mine
Evet dediğini duymama izin ver (evet), evet (evet)
Let me hear you say yeah (yeah), yeah (yeah)
Evet, bu şekilde seviyorum
Yeah, I like it that way
herhangi bir adamım çizgiyi aşsa iyi olur
any man of mine better walk the line
En iyisi bana bir çeşit tatlı zaman göster
Better show me a teasin' squeezin' pleasin' kinda time
Hikayenin nasıl gittiğini bilen bir adama ihtiyacım var
I need a man who knows, how the story goes
O ateş püsküren bir kalp atışı olmalı
He's gotta be a heartbeatin' fire breathin
Nefes aldıran deprem türü
Breathtakin' earthquakin' kind
Herhangi bir adamım
Any man of mine
Shimmy shake yapmalısın
You gotta shimmy shake
Deprem yap
Make the earth quake
Tekme, dön, dur, dur, sonra zıpla
Kick, turn, stomp, stomp, then you jump
Topuktan ayağa, do si
Heel to toe, do si do
Çizmelerin kırılmak isteyene kadar
'Til your boots want to break
Ayakların ve sırtın ağrıyana kadar
'Til your feet and your back ache
Artık dayanamayana kadar devam et
Keep it movin' 'til you just can't take anymore
Hadi yerdeki herkes
Come on everybody on the floor
Bir iki, üç dört
A-one two, a-three four
Hup, iki, hup
Hup, two, hup
Benim bir erkeğim olmak istiyorsan, bu doğru
If you want to be a man of mine, that's right
Bir kadının istediği bu
This is what a woman wants