[S] >  [Shocking Blue Şarkı Çevirileri] > Never Marry A Railroad Man Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Shocking Blue - Never Marry A Railroad Man

Gönderen:galexsnake
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Have you been broken hearted once or twice?
If it's yes, how did you feel at his first lies?
If it's no, you need this good advice:
Never marry a railroad man
He loves you every now and then
His heart is at his mule train, no-no-no
Don't fall in love with a railroad man
If you do, forget him if you can
You're better off without him, aaaah

Have you ever been restless in your bed?
And so lonely that your eyes became wet?
Let me tell you that one thing...
Mmm-mmm-mm-mm-mm-mm-mm
Mmm-mmm-mm-mm-mm-mm-mm
Mmm-mmm-mmm-mmm
No-no-no

Never marry a railroad man
He loves you every now and then
His heart is at his mule train, no-no-no
Don't fall in love with a railroad man
If you do, forget him if you can
You're better off without him, aaaah
No-no-no, no-no-no, no-no-no



Kalbin bir iki kere kırıldı mı?
Eğer öyleyse, ilk yalanda ne hissettin?
Hayırsa, sana iyi bir tavsiyem olacak:

Asla bir demiryolcuyla evlenme,
Seni her an sever sevmesine de
Kalbi hem lokomotifiyledir, hayır-hayır-hayır...
Asla bir demiryolcuya aşık olma,
Eğer olursan, unut onu unutabilirsen,
Onsuz çok daha iyi olacaksın, aaah.

Yatağında hiç huzursuz olduğun oldu mu?
Ve gözlerin yaşaracak kadar yalnız?
Sana bir şey söylememe müsaade et...
Mmm-mmm-mm-mm-mm-mm-mm
Mmm-mmm-mm-mm-mm-mm-mm
Mmm-mmm-mmm-mmm
Hayır-hayır-hayır.

Asla bir demiryolcuyla evlenme,
Seni her an sever sevmesine de
Kalbi hem lokomotifiyledir, hayır-hayır-hayır...
Asla bir demiryolcuya aşık olma,
Eğer olursan, unut onu unutabilirsen,
Onsuz çok daha iyi olacaksın, aaah.
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.