Who will love a little Sparrow
Who's travelled far and cries for rest?
Kim sevecek uzaklara yolculuk etmiş ve dinlenmek isteyen küçük bir serçeyi
"Not I", said the Oak Tree
Ben değil dedi meşe ağacı
"I won't share my branches with no Sparrow's nest
Dallarımı hiçbir serçe yuvasıyla paylaşmayacağım
And my blanket of leaves won't warm her cold breast"
Ve benim yapraklardan yapılmış battaniyem onun soğuk göğsünü ısıtmayacak
Who will love a little Sparrow?
Kim küçük bir serçeyi sevecek
And who will speak a kindly word?
Ve ona kibarca bir kelime edecek
"Not I, " said the Swan
Ben değil dedi kuğu
"The entire idea is utterly absurd
Bütün fikir baştan sona saçma
I'd be laughed at and scorned if the other Swans heard"
Eğer diğer kuğular duyarsa küçümsenirim ve bana gülerler
And who will take pity in his heart?
Kim kalbinde acıma taşıyacak
And who will feed a starving Sparrow?
Ve aç bir serçeyi besleyecek
"Not I", said the golden Wheat
Ben değil dedi altın başak
"I would if I could, but I cannot, I know
Yapabilseydim yapardım ama yapamam biliyorum
I need all my grain to prosper and grow"
Büyümek ve gelişmek için bütün tanelerime ihtiyacım var
Who will love a little Sparrow?
Kim küçük bir serçeyi sevecek
Will no one write her eulogy?
Herhangi bir onun methiyesini düzecek mi
"I will", said the Earth
Ben yapacağım dedi dünya
"For all I've created returns unto me
Tüm yarattıklarım bana geri döndüğünden
From dust were ye made and dust ye shall be"
Topraktan yapıldınız ve toprak olacaksınız