[Ş] >  [Şivan Perwer Şarkı Çevirileri] > Kîne Em? Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Şivan Perwer - Kîne Em?

Gönderen:epica
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Kîne em?** Kimiz biz?
Cotkar û karker** Çiftçi ve işçi,
Gundî û rêncber** Köylü ve emekçi,
Hemû proleter** Tümden proleterdir
Gelê kurdistan** Kürdistan Halkı.


Şoreş û volqan** Devrim ve volkan,
Tev dînamêt in** Tümü dinamittir.
Agir û pêt in** Ateş ve alevdir.
Sor in wek etûn,** Benzersiz kızıllıktır.
Agir giha qepsûn** Alev kapsüle ulaştı.
Gava biteqin** Patladığı anda
Dinya dihejî** Dünya sarsılıyor.
Ev pêt û agir** Bu alev ve ateş
Dijmin dikujî** Düşmanı öldürüyor.
Kîne em?** Kimiz biz?
Hey hey hey hey kîne em?** Hey Hey Hey Hey Kimiz Biz?

Em in rojhilat,** Biziz Doğu..
Tev birc û kelat.** Her burçta ve kelatta.
Tev bajar û gund,** Her şehirde ve köyde.
Tev zinar û lat. **Her yamaçta ve kayalıkta
Ji destê dijmin:** Düşmanın elinden:
Dijminê xwînxwar,** Kan içici düşmanın,
Xurt û koledar** Güçlü ve köleci,
Ji rom, ji fireng,** Romların(Türk) ve Frenkelerin,
Di rojên pir teng,** Çok dar günlerinde,
Bi kûştin û ceng.** Ölümlerinde ve savaşlarında.
Parast, parast** Koruduk, koruduk.
Parast me ev rojhilat** Koruduk biz bu Doğu'yu
Kîne em?** Kimiz biz?
Hey hey hey hey kîne em?** Hey Hey Hey Hey Kimiz Biz?

Kîne em?** Kimiz biz?
Gelê serfiraz** Onurlu (bir ) halk!
Dijminê dijmin** Düşmanın düşmanı,
Dostê aştîxwaz** Barışseverin dostu!
Em xweş mirov in,** Biz iyi insanlarız,
Ne hirç û hov in** Ayı ve yabani değil!
Lê çibkim bê şer** Fakat; ne yapayım savaşsız?
Dijmin naçî der.** Düşman çıkmıyor dışarı.

Bav û kalê me** Baba ve dedelerimiz,
Dijîn tev serbest,** Serbestçe yaşıyorlardı.
Naxwazin bijîm** İstemezler yaşamamı,
Ta ebed bindest.** Ebede kadar esir.
Kîne em?** Kimiz biz?
Hey hey hey hey kîne em?** Hey Hey Hey Hey Kimiz Biz?


Emin ew kurdê serhişk û hesin** Biziz o demir ve sertbaşlı,
Îro jî dijmin ji me ditirsin** Bugün de düşmanlar bizden korkuyor.
Bîna barûdê** Barudun kokusu,
Kete pozê min** Düştü burnuma.
Dixwazim hawîr,** Dört bir yana istiyorum,
Biteqim ji bin,** Dibinden patlayayım.
Dîsa wek mêra,** Yine adamlar gibi,
Bikevin çiya.** Dağlara düşeyim.
Naxwazim bimrim,** Ölmek istemiyorum,
Dixwazim bigrim.** Tutmak istiyorum,
Kurdistana xwe** Kürdistanımı'
Axa mîdîya,** Medya toprağını,
Kîne em?** Kimiz biz?
Hey hey hey hey kîne em?** Hey Hey Hey Hey Kimiz Biz?


Emin ew kardox xaldêwê kevnar** O eski dev medeniyet Karduklar biziz!
Em in ew mîtan, nayrî û sobar.** Sobar, Nayrî ve Mitanlar biziz!
Em in ew lolo,** Oğul oğul onlar biziz!
Kardox û kudî,** Karduklar ve Gutiler!
Em in mad û goş,** Med ve Guşlar biziz!
Horî û gudî.** Hurrî ve Guti.
Em in kurmanc û kelhor, lor û gor,** Kurmanç, Kelhor, Loran ve Goran biziz!
Em in, em kurd in li jêr û li jor** Biziz, yukarıdakiler ve aşağıdakiler, Kürtler biziz!

Çend hezar salin** Kaç bin yıldır,
Kurdistana me** Kürdistanımız
Perçe perçe ma** Parça parça kaldı.
Bindestê dijmin!** Düşman esaretinde!

Îro ji lor û kelhor û kurmanc** Bugün de Loran, Kelhor ve Kurmançlar, Ji dest xwe berdan ew text û ew tac** Ellerindeki tahtı ve tacı yitirmişler'
Hinek bûn axa, hinek jên bûn beg** Kimileri ağa olmuş, kimileri bey.
Hinek jên bûne cahşê jardara** Bazısı da acı çektirenleri sıpası olmuş.
Kurdistan firot wan tev neyaran** Kürdistanı düşmanlara satmışlar onlar'
Bûne mezhebdar,** Mezhepçi olmuşlar,
Bûne olperest,** Dinci olmuşlar.
Bûne paşverû, bi tizbî û xişt** Gerici olmuşlar, tesbihli ve çubuklu.
Ta ku dijmin şikand li me ser û pişt** Ta ki düşman belimizi kırana kadar.
Me dan bin lingan dewlet û hebûn,** Devletimizi, varlığımızı ayaklar altına alana kadar,
Bûn dijminê hev perçe perçe bûn.** Biri birlerinin düşmanı olup parça parça olmuşlar'

Ta ku kurdistan,** Ta ki Kürdistan,
Ta ku kurdistan** Ta ki Kürdistan,
Jar û perîşan** Zavallı ve perişan
Ket e bin destan!** Esir düşene kadar,
Ketin xewê, ketin xewê** Uykuya daldılar, uykuya daldılar.
Ketin xewa zilm û zorê** Zulüm ve zorbalığın uykusuna daldırlar
Ketin xewa bindestiyê** Esaret uykusuna daldılar.
Raketin, raketin'** Uyudular, uyudular'
Yekcaran serê xwe rakirin** Bazı kereler başlarını kaldırdılar;
Lê dijmin serî zû jêkirin** Fakat düşman ivedilikle kellelerini kesti.
Yek carna serê xwe bi hêz rakirin** Bir kez de başlarını daha güçlü kaldırdılar.
Lê dijmin serî zû jêkirin** Fakat düşman ivedilikle kellelerini kesti

Lê li vî xakî, li vî erdî** Ama bu vatana, bu toprağa
tovên jiyanê hatiye çandin** Yaşam tohumları ekilmiştir.
Ev erdê jiyanê ye** Bu yaşam toprağıdır.
Germ dibe, sar dibe** Isınıyor' soğuyor'
Dikele, dikele, dipişiqîne** Kaynıyor, kaynıyor fokurduyor
Brûskê tavê tavan hiltîne** Şimşekler çaktırıyor, güneşler doğuruyor
Ronahî dike rojê li welat hiltîne** Güneşi aydınlığını vatan toprağı üzerinde doğuruyor.
Her wekên kawa li ser xwe pêk tîne **Her defasında Kawa gibi kendini yeniden donantıyor.
Niştimanperweran diwelidîne** Yutseverler doğuruyor..

Em in ew gela** O halk biziz!
Belê em in ejdeha** Evet ejderha biziz!
Ji xewa dîlî** Esaret uykusundan
Şiyar bûn niha** Uyandık şimdi!
Dixwazin wek mêr** İstiyoruz ki erkekçe
Tev mejî û bêr** Tümden akılla ve kürekle
Rabin her wek şêr** Kalkın siz aslanlar gibi
Serê xwe hildin** Başınızı kaldırın
Çi serbilind in** Başınız ne diktir sizin!
Bi cîhan carek** Dünyaya bir kez
Em bidin zanîn** Bildirmeliyiz
Rêçika markîs,** Marks'ın yolunu
Rêçika lenîn. **Lenin'in yolunu

Kurê guhderz û ferhad û rustem,** Guhderz, Ferhat ve Rüstem'in oğlu,
Kurê salar û şêrgoh û deysem.** Salar, Şêrgoh ve Deysem'in oğlu,

Bejin bilind in** Söyleyin. Yükseksiniz!
Wek dêw bilind in** Dev gibi yükseksiniz!
Em dest dirêj in** Bizim elimiz uzudur
Serbest dibêjin** Serbestçe söyleyin.
Dixwazin bi lez** İstiyoruz tez elden
Gavan bavêjin!** Adımlar atmanızı!
Kîne em?** Kimiz biz?
Hey hey hey hey kîne em?** Hey Hey Hey Hey Kimiz Biz?

Ne xwînxwar in em, aştîxwaz in em** Kan içici değiliz biz! Barışseveriz biz!
Serdarên bilind, gernas in herdem** Büyük komutan ve yiğidiz her zaman!
Em şer naxwazin,** Biz savaş istemiyoruz,
Divên wekhevî,** Eşitlik istiyoruz,
Em paş ve naçin,** Bundan kaçmıyoruz.
Lê dijmin direvî!** Fakat düşman kaçınıyor.
Divên bi şêwrê, lê ew qebûl nakî** Tartışalım diyoruz, onlar kabul etmiyor.
Divên biratî, lê ew qebûl nakî** Kardeşliği diyoruz; fakat onlar kabul etmiyor.
Bûye wek rûvî** Tilki gibi olmuşlar
Li paş xwe nanêrî** Hiç arkalarına bakmıyorlar
Kine em'** Kimiz biz!

Gelo bavêm çi bikin? **Ya babam acaba ne yapalım?
Naxwazin însanî** İnsanlık istemiyorlar.
Êrîş bikin û bigrin** Saldırın ve tutun!
Histu bişkînin** Kemiklerini kırın
Ev pîsên mirdar** O pislik iğrençleri
Ji nav me derxînin** İçimizden çıkartın..
Ji bo mirovan em tev dost û yar** İnsanlar için biz tümden dost ve yâr!
Bijî kurdistan, bimrî koledar!** Yaşasın Kürdistan, kahrolsun kölelik!
Kîne em?** Kimiz biz?
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.