[S] >  [Sixto Rodriguez Şarkı Çevirileri] > Cause Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Sixto Rodriguez - Cause

Gönderen:FatihOz
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Cause I lost my job two weeks before Christmas
Çünkü Noel'den iki hafta önce işimi kaybettim
And I talked to Jesus at the sewer
Ve lağımda İsa ile konuştum
And the Pope said it was none of his God-damned business
Papa da onun lanet olası işi olmadığını söyledi.
While the rain drank champagne
Yağmur şampanya içtiğinde
My Estonian Archangel came and got me wasted
Estonyalı Başmelek geldi ve beni boşa çıkardı
Cause the sweetest kiss I ever got is the one I've never tasted
Çünkü sahip olduğum en tatlı öpücük hiç tattım.
Oh but they'll take their bonus pay to Molly McDonald,
Oh, ama bonus ödemelerini Molly McDonald'ya alacaklar.
Neon ladies, beauty is that which obeys, is bought or borrowed
Neon bayanlar, güzellik, itaat eden, satın alınan veya ödünç alınan şeydir.
Cause my heart's become a crooked hotel full of rumours
Çünkü kalbim söylentilerle dolu çarpık bir otel oldu
But it's I who pays the rent for these fingered-face out-of-tuners
Ama bu parmaklı yüz olmayan tunerler için kirayı ben ödüyorum.
And I make 16 solid half hour friendships every evening
Her akşam 16 saat yarım saat arkadaşlık kuruyorum

Cause your queen of hearts who is half a stone
Çünkü yarım taş olan kalplerin kraliçesi And likes to laugh alone is always threatening you with leaving
Ve yalnız gülmeyi seviyor, seni hep terketmekle tehdit ediyor
Oh but they play those token games on Willy Thompson
Ah, ama Willy Thompson'da şu token oyunlarını oynuyorlar.
And give a medal to replace the son of Mrs. Annie Johnson
Ve Bayan Annie Johnson'ın oğlunun yerine bir madalya verin.
Cause they told me everybody's got to pay their dues
Çünkü bana herkesin aidatını ödemesi gerektiğini söylediler.
And I explained that I had overpaid them
Onları fazla ödediğimi açıkladım
So overdued I went to the company store
Çok abarttım şirkete gittim
And the clerk there said that they had just been invaded
Ve oradaki tezgahtar az önce işgal edildiklerini söyledi.
So I set sail in a teardrop and escaped beneath the doorsill
Böylece bir gözyaşı içine yelken açtım ve kapının altından kaçtım
Cause the smell of her perfume echoes in my head still
Çünkü parfümün kokusu hala kafamda yanıyor
Cause I see my people trying to drown the sun
Çünkü halkımı güneşi boğmaya çalışırken görüyorum
In weekends of whiskey sours
Viski hafta sonları
Cause how many times can you wake up in this comic book and plant flowers?
Çünkü bu çizgi romanda kaç kere uyanıp çiçek açabiliyorsun?
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.