[Dialtone, knocking]
[Female voice:] Housekeeping...
[Knocking]
[Female:] Hello, housekeeping?
[Tries, door, knocking]
[Female:] Hello?
Well you found me, but I don't know
Why you wanna save me...
Well, God is great and God is good
But God didn't help me when he could
And life dances so slowly by.
This is just a courtesy call
This is just a matter of policy
This is just an act of kindness
To let you know that your time is up
This is just a courtesy call
This is just a matter of policy
This is just an act of kindness
To let you know that your time is up
I, I can't feel anything
My arms are numb and I'm hoping
You noticed the line I left off
All that you'll find inside
Are bells and butterflies
But I'll be smiling when I die
This is just a courtesy call
This is just a matter of policy
This is just an act of kindness
To let you know that your time is up
This is just a courtesy call
This is just a matter of policy
This is just an act of kindness
To let you know that your time is up
This is just a courtesy call
This is just a matter of policy
This is just an act of kindness
To let you know that your time is up
[Knocking]
[Female:] Sir, I know you're in there; are you okay?
[Male voice:] Excuse me, ma'am, what's the problem here?
[Female:] No one answering.
[Male:] Who's in here. Hello?
[Knocking]
[Male:] Hello? Step away from the door, ma'am
[Keys jingle, LOUD blunt thump, dialtone gets louder]
[Male:] Oh Jesus Christ!
[Female:] Oh! Ooh!
This is just a courtesy call
This is just a matter of policy
This is just an act of kindness
To let you know that your time is up
This is just a courtesy call
This is just a matter of policy
This is just an act of kindness
To let you know that your time is up
This is just a courtesy call
(Why'd you want to save me?)
This is just a matter of policy
(Why'd you want to save me now?)
This is just an act of kindness
(What'd you want to do it for?)
To let you know that your time is up
This is just a courtesy call
(Why would you wanna save my life?)
This is just a matter of policy
(I know you did or you could)
This is just an act of kindness
(It's been comin' for a long time, long time...)
To let you know that your time is up
Video
Try to align
Türkçe
Nezaket Ziyareti
[Çevir sesi, kapı çalışı]
[Kadın sesi:] Kat hizmetleri...
[Kapı çalışı]
[Kadın:] Merhaba, kat hizmetleri?
[Denemeler, kapı, çalışı]
[Kadın:] Merhaba?
Güzel beni buldun, ama bilmiyorum
Neden beni kurtarmak istediğini...
Şey, Tanrı büyüktür ve Tanrı iyidir
Ama Tanrı bana yardım edebilecekken yardım etmedi
Ve hayat çok yavaşça dans ediyor.
Bu sadece bir nezaket ziyareti
Bu sadece bir politika şeysi
Bu sadece iyilik hareketi
Sana senin zamanının dolduğunu bildirmek için
Bu sadece bir nezaket ziyareti
Bu sadece bir politika şeysi
Bu sadece iyilik hareketi
Sana senin zamanının dolduğunu bildirmek için
Ben, ben bir şey hissedemiyorum
Kollarım hissizleşti ve umuyorum ki
Sana bıraktığım satırı farkettin
Her şeyi onun içinde bulacaksın
Zilleri ve kelebekleri
Ama öldüğümde gülümsüyor olacağım
Bu sadece bir nezaket ziyareti
Bu sadece bir politika şeysi
Bu sadece iyilik hareketi
Sana senin zamanının dolduğunu bildirmek için
Bu sadece bir nezaket ziyareti
Bu sadece bir politika şeysi
Bu sadece iyilik hareketi
Sana senin zamanının dolduğunu bildirmek için
Bu sadece bir nezaket ziyareti
Bu sadece bir politika şeysi
Bu sadece iyilik hareketi
Sana senin zamanının dolduğunu bildirmek için
[Kapı çalışı]
[Kadın:] Efendim, orada olduğunuzu biliyorum; iyi misiniz?
[Erkek sesi:] Hoşgörün beni, hanfendi, buradaki sorun ne?
[Kadın:] Kimse cevap vermiyor.
[Erkek:] Orada kim var. Merhaba?
[Kapı çalışı]
[Erkek:] Merhaba? Kapıdan uzak durun, hanfendi
[Anahtar şıngırdıyor, SESLİ körelmiş yumtuk, çağrı sesinin sesi yükseliyor]
[Erkek:] Oh Yüce İsa Aşkına!
[Kadın:] Oh! Ooh!
Bu sadece bir nezaket ziyareti
Bu sadece bir politika şeysi
Bu sadece iyilik hareketi
Sana senin zamanının dolduğunu bildirmek için
Bu sadece bir nezaket ziyareti
Bu sadece bir politika şeysi
Bu sadece iyilik hareketi
Sana senin zamanının dolduğunu bildirmek için
Bu sadece bir nezaket ziyareti
(Neden beni kurtarmak isteyesin ki?)
Bu sadece bir politika şeysi
(Neden beni kurtarmak isteyesin ki şimdi?)
Bu sadece iyilik hareketi
(Onun için ne yapmamı isterdin ki?)
Sana senin zamanının dolduğunu bildirmek için
Bu sadece bir nezaket ziyareti
(Neden benim hayatımı kurtarmak istersin ki?)
Bu sadece bir politika şeysi
(Biliyorum yapmıştın yada yapabilirdin)
Bu sadece iyilik hareketi
(Çok uzun zaman oldu, çok uzun zaman...)
Sana senin zamanının dolduğunu bildirmek için