Met a girl at seventeen
On yedi yaşında bir kızla tanıştım
Thought she meant the world to me,
Benim için çok değerli olduğunu düşündüm,
So I gave her everything,
Bu yüzden ona her şeyimi verdim,
She turned out to be a cheat
Ama onun bir sahtekar olduğu ortaya çıktı,
Said she'd been thinking for a long time
Uzun zamandır düşündüklerini söyledi
And she found somebody new
Ve yeni birini buldu
I've been thinking that this whole time
Bunu bunca zamandır düşünüp duruyordum
Well I never thought you'd stay
Kalacağını asla düşünmedim
That's okay
Sorun yok
I hope he takes your filthy heart
Umarım o adam senin pis kalbini alır
And then he throws you away some day
Ve bir gün kalbini çok uzaklara fırlatır
Before you go, there's one thing you oughta know
Sen gitmeden önce, bilmeni istediğim bir şey bu
If you can't hang then, there's the door, baby
Eğer duramayacaksan, kapı orada, bebeğim
If you can't hang then, there's the door, baby
Eğer duramayacaksan, kapı orada, bebeğim
If you can't hang then, there's the door, baby
Eğer duramayacaksan, kapı orada, bebeğim
If you can't hang then, there's the door, baby
Eğer duramayacaksan, kapı orada.
I don't wanna take your precious time
O değerli zamanını almak istemiyorum
'Cause you're such a pretty, pretty, pretty, pretty face
Çünkü senin oldukça hoş, sevimli, güzel, zarif bir yüzün var
But you turned into a pretty big waste of my time
Ama zamanımın büyük güzel bir kısmını senin gibi bir hiçe harcadım
I don't wanna take up all your time
Tüm zamanını almak istemiyorum
'Cause you're such a pretty, pretty, pretty, pretty face
Çünkü senin oldukça hoş, sevimli, güzel, zarif bir yüzün var
But you turned into a pretty big waste of my time
Ama zamanımın büyük güzel bir kısmını bir hiçe dönüştürdün
You're the lowest type
En zavallı türsün
You're the lowest
Yerden daha aşağıdasın
I met a girl stuck in her ways
Kendi yaşamına sıkışmış bir kızla tanıştım
She found a boy she knew she'd change
Değiştireceğini çok iyi bildiği bir delikanlı buldu
I changed my clothes, my hair, my face
Kıyafetlerimi, saçımı, yüzümü değiştirdim
To watch us go our separate ways
Ayrı yollara gidişimizi izlemek için
She said we've grown apart for some time
Kız, birbirimiz için büyüdüğümüzü söyledi
But then she found somebody new
Ama sonra gidip başka birini buldu
I hope Mr. Right puts up with all the bullshit that you do
Umarım Bay Doğru, yaptığım tüm saçmalıklara tahammül ediyordur.
Stay the hell away,
Cehennemde kal,
While I sit here by myself
Ben tek başıma burada otururken
And figure out how I got this way
Ve senin yolundan nasıl çıktığımı anlamaya çalış
Before you go, there's one thing you oughta know
Sen gitmeden önce, bilmeni istediğim bir şey bu
If you can't hang then, there's the door, baby
Eğer duramayacaksan, kapı orada, bebeğim
If you can't hang then, there's the door, baby
Eğer duramayacaksan, kapı orada, bebeğim
If you can't hang then, there's the door, baby
Eğer duramayacaksan, kapı orada, bebeğim
If you can't hang then, there's the door, baby
Eğer duramayacaksan, kapı orada.
I don't wanna take your precious time
O değerli zamanını almak istemiyorum
'Cause you're such a pretty, pretty, pretty, pretty face
Çünkü senin oldukça hoş, sevimli, güzel, zarif bir yüzün var
But you turned into a pretty big waste of my time
Ama zamanımın büyük güzel bir kısmını senin gibi bir hiçe harcadım
I don't wanna take up all your time
Tüm zamanını almak istemiyorum
'Cause you're such a pretty, pretty, pretty, pretty face
Çünkü senin oldukça hoş, sevimli, güzel, zarif bir yüzün var
But you turned into a pretty big waste of my time
Ama zamanımın büyük güzel bir kısmını bir hiçe dönüştürdün
I don't want to get things confused
Karmaşık işlerle uğraşmak istemiyorum
She said she'd never settle for some boy she couldn't use
Kız, kullanamadığı bir erkeği kabul etmeyeceğini söyledi
So now I gotta call the doctor
Hemen bir doktor çağıracağım
So he can prescribe me medication
Böylece bana bir ilaç yazabilir
So I can deal with all the memories of being here this way
Böylece burada yaşanan tüm anılarla barışabilirim.
I met a girl at twenty-three
Yirmi üç yaşında bir kızla tanıştım
Thought she meant the world to me,
Benim için çok değerli olduğunu düşündüm,
So I gave her everything,
Bu yüzden ona her şeyimi verdim,
And she did the same for me
Ve aynısını bu kızda yaptı
Imagine that!
Düşünsenize!
'Cause you're such a pretty, pretty face
Çünkü senin oldukça hoş, sevimli bir yüzün var
No you're such a pretty, pretty face
Hayır senin oldukça hoş, sevimli bir yüzün var
Woah, oh yeah...
'Cause you're such a pretty, pretty face
Çünkü senin oldukça hoş, sevimli bir yüzün var
No you're such a pretty, pretty face
Hayır senin oldukça hoş, sevimli bir yüzün var
I don't wanna take your precious time
O değerli zamanını almak istemiyorum
'Cause you're such a pretty, pretty, pretty, pretty face
Çünkü senin oldukça hoş, sevimli, güzel, zarif bir yüzün var
But you turned into a pretty big waste of my time
Ama zamanımın büyük güzel bir kısmını senin gibi bir hiçe harcadım
I don't wanna take up all your time
Tüm zamanını almak istemiyorum
'Cause you're such a pretty, pretty, pretty, pretty face
Çünkü senin oldukça hoş, sevimli, güzel, zarif bir yüzün var
But you turned into a pretty big waste of my time
Ama zamanımın büyük güzel bir kısmını bir hiçe dönüştürdün
Would you please stay and come inside, baby
Lütfen içeri girip kalabilir misin, bebeğim
Would you please stay and please be mine, baby
Lütfen benim olup kalabilir misin, bebeğim
Would you please stay and come inside, baby
Lütfen içeri girip kalabilir misin, bebeğim
Would you please stay and please be mine?
Lütfen benim olup kalabilir misin?