[S] >  [Smash Cast Şarkı Çevirileri] > Cut, Print...moving On Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Smash Cast - Cut, Print...moving On

Gönderen:niley
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
I know I've kept you waiting
Biliyorum seni beklettim
I know I made you mad
Seni kızdırdım biliyorum
But this time that we've spent creating
Ama bu sefer yaratmayı harcadık
Was the best time I ever had
Sahip olduğum en iyi anıydı

Now I love to sit with mem'ries
Şimdi hatıralarla oturmayı seviyorum
But they won't come until we're gone
Ama biz gidene kadar dönmeyecekler

So give me a kiss
Bu yüzden bana bir öpücük ver
And cut, print...moving on
Ve kes,yapıştır devam et

Tell me a brand new story
Yepyeni bir hikaye anlat bana
Together, we'll turn the page
Birlikte sayfayı çevireceğiz
The grass is always greener
Çimler her zaman yeşildir
On some new technicolor stage
Bazı teknik sahnelerde

And if a duckling never swims
Ve eğer ördek yavrusu asla yüzemezse
She'll never become a swan
Asla bir kuğuya dönüşemeyecek
Yes, I'm diving in
Evet dalıyorum
So cut, print...moving on
Bu yüzden kes,yapıştır devam et

Yes, there have been nights I'll long to relive
Evet avunduğum geceler oldu
But sometimes you gotta roam
Ama bazen dolaşman gerekir
You can't fight when something's gotta give
Vermen gereken birşeyle savaşamazsın
But you'll always be my home away from home
Ama her zaman evden kaçısım olacaksın

Now, I like to play a love scene
Şimdi bir aşk sahnesi çekmeyi seviyorum
But don't let it last too long Ama uzun olmasına izin verme
Play me the eight bar intro
8 uzun girişte oynat beni
Of some new lush romantic song
Yeni sulu romantik şarkılarında

I'm not afraid to take that leap
Sıçramaktan korkmuyorum
With you to depend upon
Sana güvenmek ile
Now, tell me your name?
Şimdi adını söyleyecek misin
Cut, print...moving on
Ve kes,yapıştır devam et

We told the same jokes
Bazı şakalar yaptık
We breathed the same air
Aynı havayı soluduk
We couldn't tell night from day
Günden geceyi anlatamazdık
But just like the end of a love affair
Ama bir aşk hikayesinin sonu gibi
We all know the time comes to break away
Hepimiz biliyoruz ki zaman ayırmak için gelecek

Last year, we all were strangers
Geçen yıl hepimiz yabancıydık
This year, we're lifelong friends
Bu yıl ömür boyu arkadaşız
I know that this location
Bu yeri biliyorum
Is not where our story ends
Hikayenin bittiği yer değil

Get up cause the rat race never ends
Kalk çünkü fare kovalamacası asla bitmez
This life is a marathon
Bu hayat bir maraton
And I plan to run so much more than a sprint
Ve sürat koşusundan daha hızlı koşmayı planlıyorum
What's next? Well, I can't even give you a hint
Sıradaki ne? Peki sana bir ipucu vereyim

But boys, that's a wrap
Ama oğlanlar bu bir örtü
So, cut! Print!
Ve kes,yapıştır devam et
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.