Disarm
Disarm you with a smile
And cut you like you want me to
Cut that little child
Inside of me and such a part of you
Ooh, the years burn
I used to be a little boy
So old in my shoes
And what i choose is my choice
What's a boy supposed to do?
The killer in me is the killer in you
My love
I send this smile over to you
Disarm you with a smile
And leave you like they left me here
To wither in denial
The bitterness of one who's left alone
Ooh, the years burn
Ooh, the years burn, burn, burn
I used to be a little boy
So old in my shoes
And what I choose is my voice
What's a boy supposed to do?
The killer in me is the killer in you
My love
I send this smile over to you
The killer in me is the killer in you
Send this smile over to you
The killer in me is the killer in you
Send this smile over to you
The killer in me is the killer in you
Send this smile over to you
---------------------------------------
Silahsizlastirmak
Gülümseyisimle sana silahini biraktirdim
Ve istedigin gibi incitecegim seni*
O kücük cocugu incitecegim
Kendi icimdeki ve senin icinde bir parca olani
ooh, yillar yanip kül oldu
Ben kücük bir oglan gibiydim
Ayakkabilari icinde kendini cok büyük zanneden
Ve ne secersem o benim kaderim
Bir oglanin yapmasi gereken nedir?
Benim icimdeki katil senin icindeki katil
Sevgilim
Bu gülümsemem senin icin
Gülümseyisimle sana silahini biraktirdim
Ve seni terk edecegim beni burada terk ettikleri gibi
Red edilisle bas basa kalman icin
Terkedilmisligin acisi ile
Ooh, yillar yanip kül oldu
Ooh, yillar yanip yanip yanip kül oldu
Ben kücük bir oglan gibiydim
Ayakkabilari icinde kendini cok büyük zanneden
Ve ne secersem o benim kaderim
Bir oglanin yapmasi gereken nedir?
Benim icimdeki katil senin icindeki katil
Sevgilim
Bu gülümsemem senin icin
Benim icimdeki katil senin icindeki katil
Bu gülümsemem senin icin
Benim icimdeki katil senin icindeki katil
Bu gülümsemem senin icin
Benim icimdeki katil senin icindeki katil
Bu gülümsemem senin icin
Bu çeviri, ceviri.alternatifim.com'a aittir.