She's gonna burn you once again
O kız bir kez daha seni yakacak
An old familiar friend who puts a red hot ember upon your lips
Çok kızgın bir közü dudaklarının üzerine koyan eski,yakın bir arkadaş
She'll hurt you til' it ends
Sona erinceye kadar sana acı verecek
And one day it ends
Ve bir gün sona erer
So go and cry and cry upon your mother's shoulders
Bu yüzden git ve annenin omuzlarında ağla da ağla
She'll make a spark within the dark
Karanlığın içinde bir kıvılcım yapacak
Sing her infinite wisdom like a lark
Bir çayır kuşu gibi onun sonsuz bilgeliğini söyle
She's your first and your last,
O senin başlangıcın ve sonun
God said :I'm gonna burn you just for a second
Tanrı dediki : Bugün alevli ateşinde seni sadece
In your flaming fire today and try to understand this man and his tribe
Bir saniye boyunca yakacağım bu adamı ve aşiretini anlamaya çalış
You'll se it is over
Biteceğini göreceksin
Broken tribe,bloody clan
Parçalanmış bir aşiret, kanlı bir zümre
A poor glistening child stands again
Fakir, pırıl pırıl bir çocuk gene bekler
So go cry cry cry upon my shoulder
Bu yüzden git omuzlarımda ağla,ağla,ağla
And I'll love all the more
Ve gittikçe daha çok seveceğim
You're everything that I adore
Sen hayran olduğum herşeysin
You're every sham and whim
Sen her oyun ve hevessin
Listen here, he's going to burn you once again,
Burayı dinle, o adam seni bir kez daha yakacak
He's done it before and he'll do it again.
Bunu daha önce yaptı ve tekrar yapacak
The father the father,
Babası..babası…
The father the father of civilized man
Medeni insanın babası, babası….
This time we got no starting for an end.
Bu defa bir son için başlangıcımız yok
So go and cry cry upon your mother's weary shoulder
Bu nedenle git annenin yorgun omuzlarında ağla
And she don't want you anymore
Ve o seni artık istemiyor
Unless of course, you take up love and link your arms
Elbette aşkı sürdürmedikçe ve kollarını birleştirmedikçe
And stand in a fence of sin
Ve bir günah çitinin içinde bekle
And it is you
Ve bu sensin
And it is you
Ve bu sensin
Aah it is you
Aah bu sensin
And it is you
Ve bu sensin
Çeviren: Ahmet KADI