Round, like a circle in a spiral
Döngüdeki bir daire gibi dön
Like a wheel within a wheel.
Tekerleğin içindeki tekerlek gibi.
Never ending or beginning,
Hiç bitmeden ya da başlamadan
On an ever spinning wheel
Sürekli dönen bir dairede
Like a snowball down a mountain
Dağdan aşağı düşen bir kartopu gibi
Or a carnaval balloon
Ya da bir karnaval balonu
Like a carousell that's turning
Dönen bir atlı karınca gibi
Running rings around the moon
Ayın çevresinde koşan halkalar
Like a clock whose hands are sweeping
Past the minutes on it's face
Yüzünü dakika geçmiş
Elleri süpüren bir saat gibi
And the world is like an apple
Whirling silently in space
Ve dünya uzayda sessizce dönen
Bir elma gibi
Like the circles that you find
In the windmills of your mind
Zihninin içindeki yel değirmenlerinde bulduğun
Daireler gibi
Like a tunnel that you follow
Takip ettiğin bir tünel gibi
To a tunnel of it's own
Kendi başına bir tünele
Down a hollow to a cavern
Boşluktan bir mağaraya doğru
Where the sun has never shone
Güneşin hiç parlamadığı yere
Like a door that keeps revolving
In a half forgotten dream
Yarı unutulmuş bir rüyada
Dönmeye devam eden bir kapı gibi
Or the ripples from a pebble
Someone tosses in a stream.
Ya da çakıl taşından dalgalarda
Biri bir akıntıya savruldu.
Like a clock whose hands are sweeping
Past the minutes on it's face
Yüzünü dakika geçmiş
Elleri süpüren bir saat gibi
And the world is like an apple
Whirling silently in space
Ve dünya uzayda sessizce dönen
Bir elma gibi
Like the circles that you find
In the windmills of your mind
Zihninin içindeki yel değirmenlerinde bulduğun
Daireler gibi
Keys that jingle in your pocket
Cebinde şıngırdayan anahtarla
Words that jangle your head
Kafanda ses çıkartan kelimeler
Why did summer go so quickly
Neden yaz bu kadar çabuk gitti?
Was it something that I said
Söylediğim bir şey miydi?
Lovers walking allong the shore,
Sevgililer kıyı boyunca yürüyorlar
Leave their footprints in the sand
Kumda ayak izlerini bırakarak
Was the sound of distant drumming
Just the fingers of your hand
Uzaktan gelen davul sesi
Sadece ellerindeki parmaklar mıydı?
Pictures hanging in a hallway
Holde asılı fotoğraflar
And a fragment of this song
Ve bu şarkının parçası
Half remembered names and faces
Yarı hatırlanmış isimler ve yüzler
But to whom do they belong
Ama kime aitler
When you knew that it was over
Bittiğini bildiğinde
Were you suddenly aware
That the autumn leaves were turning
To the color of her hair
Birden sonbahar yapraklarının onun saçlarının rengine döndüğünü farkında mıydın?
Like a circle in a spiral
Döngüdeki bir daire gibi
Like a wheel within a wheel.
Tekerleğin içindeki tekerlek gibi
Never ending or beginning,
Hiç bitmeden ya da başlamadan
On an ever spinning wheel
Sürekli dönen bir dairede
As the images unwind
Çözülmüş görüntüler gibi
Like the circle that you find
In the windmills of your mind
zihninin içindeki yel değirmenlerinde bulduğun
daire gibi
Pictures hanging in a hallway
Holde asılı fotoğraflar
And a fragment of this song
Ve bu şarkının parçası
Half remembered names and faces
Yarı hatırlanmış isimler ve yüzler
But to whom do they belong
Ama kime aitler
When you knew that it was over
Bittiğini bildiğinde
Were you suddenly aware
That the autumn leaves were turning
To the color of her hair
Birden sonbahar yapraklarının onun saçlarının rengine döndüğünü farkında mıydın?
Like a circle in a spiral
Döngüdeki bir daire gibi
Like a wheel within a wheel.
Tekerleğin içindeki tekerlek gibi
Never ending or beginning,
Hiç bitmeden ya da başlamadan
On an ever spinning wheel
Sürekli dönen bir dairede
As the images unwind
Çözülmüş görüntüler gibi
Like the circle that you find
In the windmills of your mind
zihninin içindeki yel değirmenlerinde bulduğun
daire gibi