[S] >  [Story Of The Year Şarkı Çevirileri] > Wake Up Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Story Of The Year - Wake Up

Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
We are alive for a moment
Bir an için diriyiz

One second in the great abyss of time
Zamanın muazzam derinliğinde bir saniye

All the bleedin', all the hate, just one blink of an eye
Bütün kanayanlar, bütün nefretler, sadece bir gözün kırpışıyla

All the conflicts, it visits dire pain on human life
Bütün savaşlar, insan hayatındaki korkunç acıları ziyaret eder

Are we missing what it is to be alive?
Diri olmanın ne oldğunu özlüyor muyuz?

One by one the pieces fall
Parçalar birer birer düşüyor

Until our pride defeats us all
Kibirimiz hepimizi yenene kadar

We learn to live without it!
Onsuz yaşamayı öğrendik!

(Wake up)
(Uyan)

To the sound of this time bomb
Bu zaman bombasının sesine

(Wake up)
(Uyan)

To its deafening song
Sağır eden şarkısına

(Wake up)
(Uyan)

'Cause you don't know what you've got
Çünkü neye sahio olduğunu bilmiyorsun
Until it's gone, until it's gone
O gidene kadar, o gidene kadar

Our innocence is a virtue
Masumiyetimiz bir onur

But our arrogance will only leave us blind
Ama kibirimiz bizi sadece kör bırakacak

Unattended, without anyone to save our idle lives
Yarım kaldı, birileri bizim boş hayatlarımızı kurtarmadan

Will we find out that everything we know exists inside
İçimizde var olan herşeyi bulacağız

Of a fraction, of a fraction
Bir parçanın, bir parçanın

One by one the pieces fall again
Parçalar gene birer birer düşüyor

(Wake up)
(Uyan)

To the sound of this time bomb
Bu zaman bombasının sesine

(Wake up)
(Uyan)

To its deafening song
Sağır eden şarkısına

(Wake up)
(Uyan)

'Cause you don't know what you've got
Çünkü neye sahio olduğunu bilmiyorsun

Until it's gone, until it's gone
O gidene kadar, o gidene kadar
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.