-Honestly, can I say what I mean
Dürüstçe,ne demek istediğimi söyleyebilir miyim
-Don't you play with me
Benimle oyun oynama
-Cos I'm a lady
Çünkü ben bir bayanım
-When I look in your eyes
Gözlerine baktığımda
-I can see through your charm
Senin cazibeni görebiliyorum
-You're constantly twisted
Sen sürekli dönüyorsun
-I'm angry, alarmed
Sinirleniyorum ve paniğe kapılıyorum
-Your poison has taken control of my soul
Zehrin benim ruhumun kontrolünü ele geçirdi
-But I won't say no more
Ama artık hayır demeyeceğim
-And I won't take no more
Ve artık hayır da kabul etmeyeceğim
[nakarat:]
-Sometimes I wonder where this feeling began
Bazen merak ediyorum bu duygular nerede başladı diye
-Deep in my heart right from the start
Başlayış yeri tam olarak kalbimin derinliklerinde
-Tired and lonely I'll move on from this pain
Yorgun ve yalnız bu acıdan ileri gideceğim
-I'm starting again I'm breaking the chain
Tekrar başlıyorum zincirleri kırıyorum
-Emotionally, it takes all of me
Duygusal yönden o her şeyimi aldı
-Apologies, but you don't really have a hold on me
Üzgünüm ama bana gerçekten bağlanmana gerek yoktu
-There's a distance between us
Seninle aramızda mesafeler var
-And you take the blame
Ve sen suçu üstleniyorsun
-I know that you try but
Biliyorum çabalıyorsun ama
-At the stage of the game
Oyunun sahnesinde
-I've started a new life
Ben yeni bir hayata başladım
-There's no turning back
Geriye dönüş yok
-With you now, don't you know, can't you see I got over
Şimdi seninle, bilmiyor musun, görmüyor musun, ben bitirdim
[nakarat:]
-Sometimes I wonder where this feeling began
Bazen merak ediyorum bu duygular nerede başladı diye
-Deep in my heart right from the start
Başlayış yeri tam olarak kalbimin derinliklerinde
-Tired and lonely I'll move on from this pain
Yorgun ve yalnız bu acıdan ileri gideceğim
-I'm starting again I'm breaking the chain
Tekrar başlıyorum zincirleri kırıyorum
-Had to take matters into my own hands
Sorunları kendi ellerimle halletmek zorundaydım
-Falling this deep wasn't part of my plans
Bu kadar derine düşmek planımın bir parçası değildi
-If turning this around is what I have to do
Eğer etrafta dönmekse yapmam gereken
-To get through to you
Senin üstenden gelmekse
-My fire's burnt out it's true
Benim ateşimin çok yorgun olduğu doğru
[nakarat:]
-Sometimes I wonder where this feeling began
Bazen merak ediyorum bu duygular nerede başladı diye
-Deep in my heart right from the start
Başlayış yeri tam olarak kalbimin derinliklerinde
-Tired and lonely I'll move on from this pain
Yorgun ve yalnız bu acıdan ileri gideceğim
-I'm starting again I'm breaking the chain
Tekrar başlıyorum zincirleri kırıyorum