Well I won't be caught living in a dead-end job
(Ölüm işi sonunda yakalanan olmayacağım.)
Or praying to a government guns and gods
(Ya da hükümet silahları ve Tanrılarına dua edemeyen)
And now it's us against them
(Şimdi onlara karşı o bizim)
We're here to represent
(İşte gösteriyoruz.)
And spit right in the face of the establishment
(Ve tükür kuruluşun yüzüne doğru)
And now I don't believe (In having faith in nothing)
(şimdi inanmıyorum.) (Hiç bir şeyin güveni içinde değilim.)
Stand on my own (And got no sympathy)
(Kendim ayakta kalıyorum.) ( Ve hiç sempati yok.)
Wasting the youth (While being young and useless)
Speak for yourself (And don't pray for me)
Kendin için konuş(Ve benim için dua etme)
Well because we're doing fine
(Çünkü iyi yapıyoruz.)
And we don't need to be told
(Konuşmaya ihtiyacımız yok.)
That we're doing fine
(İyi yaptığımızda)
'Cause we won't give you control
(Çünkü sana kontrol vermeyeceğiz.)
And we don't need anything from you
(Ve senden hiçbir şeye ihtiyacımız yok.)
'Cause we'll be just fine
(Çünkü biz yalnızca iyi olacağız.)
And we won't be bought and sold
(Ve biz satın almayacağız ve satmayacağız.)
Just like you
(Tıpkı senin gibi)
(A call across the underclass)
(Sınıfaltı karşısında çağırılan)
Calling out loud with no respect
(Yüksek sesle çağırılmak hiç saygı olmadan)
I'm not the one, just another reject
(Ben biri değilim,yalnızca başka geri çevirenim)
I'm the voice to offend
(Suç işlediğimi dile getiriyorum.)
All those who pretend
(Bütün numara yapanlar)
Unsung against the grain I'm here to rise against
(Söylenmemişlere karşı,yükselmeye karşı buradayım.)
And now I'm desensitized (I state my place in nowhere)
(Benim duyarlılığım azaltıldı şimdi.)(Hiçbir yerde yerimi açıklamam.)
Burning the flag (Bayrağını yakınca)
Of the degeneration.(Yozlaşmanın)
Everyone sing (The anthem of no future)
(Herkes söylüyor.) (yok olan geleceğin duası.)
Down with the mass ('Cause we're not listening)
(Düşüyoraşağıya yığınla) (Çünkü biz dinlemiyoruz.)
May I have your attention, please?
(SEnin dikkatini alabilir miyim,lütfen?)
I pledge allegiance to the underclass
(Bağlılığı rehin tutuyorum sınıfaltına)
As your hero at large!
(Senin kahramanın gibi büyük)
1, 2, 3, 4
We're the saints of degeneration
(Biz yozlaşmanın azizleriyiz.)
We don't owe anyone an explanation
(Kimseye açıklama borcumuz yok)
Fuck elitists, we don't need this
(Seçkin sınıfları salla,buna ihtiyacımız yok)
We're the elite of just alright
(Biz iyinin seçkin sınıfıyız.)
Well because we're doing fine
(Çünkü biz iyi yapıyoruz.)
That we're doing fine
(Çünkü iyi yapıyoruz.)
And we don't need to be told
(Konuşmaya ihtiyacımız yok.)
That we're doing fine
(İyi yaptığımızda)
'Cause we won't give you control
(Çünkü sana kontrol vermeyeceğiz.)
And we don't need anything from you
(Ve senden hiçbir şeye ihtiyacımız yok.)
'Cause we'll be just fine
(Çünkü biz yalnızca iyi olacağız.)
And we won't be bought and sold
(Ve biz satın almayacağız ve satmayacağız.)
Just like you
(Tıpkı senin gibi)