"Tomorrow will be worse"
I heard her say as she closed the curtains
And walked away
Tied on the bed by hands of the past
Memories too painful to be opened
My body crushed and burned from escaping life
The sleep will come, with horrors of you...
New moon, would you open the gates
and take me away from this night
New moon, between the curtains
Walk me away on your silvery bridge
New moon, lay your mercy on me tonight
The despair of morning sun, beams of unholy light
No one can read the signs of these eyes
The prayer of escape, I will never heal
The flames on my skin to wash all bad away
Was unpurifying kiss of suffering
But I judge myself to give it all away, for you...
New moon, would you open the gates
and take me away from this night
New moon, between the curtains
Walk me away on your silvery bridge
New moon, lay your mercy on me tonight
"Yarın daha da kötü olacak."
Son sözlerini söyleyip terkederken duydum ondan.
Bağlandım yatağa geçmişin elleriyle
Hatıralar açılınca çok acı verici
Bedenim kaçan hayattan sıkışmış ve yanmış
Uyku gelecek, senin nefretinle...
Yeni ay, kapılarını açıp beni bu geceden alıp götürecek misin?
Yeni ay, son sözlerin arasında beni gümüş köpründe bırakıp git.
Yeni ay, bu gece bana acı
Sabah güneşinin umutsuzluğu,
Lanetli ışık yayıyor.
Kimse bu gözlerin imalarını anlayamaz
Kurtuluş duası, asla düzelmeyeceğim.
Bütün perişanlığı silen yüzümdeki alev
Kederin arınmamış öpücüğüydü.
"Yalnızca senin için feda ettiklerimden dolayı kendimi yargılıyorum"
Yeni ay, kapılarını açıp beni bu geceden alıp götürecek misin?
Yeni ay, son sözler arasında beni gümüş köpründe bırakıp git.
Yeni ay, bu gece bana acı