[T] >  [Taylor Swift Şarkı Çevirileri] > Exile (feat. Bon Iver) Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Taylor Swift - Exile (feat. Bon Iver)

Gönderen:Dipsilo
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
I can see you standin', honey
Dikildiğini görebiliyorum balım
With his arms around your body
Onun kolları seni sarmışken
Laughin' but the joke's not funny at all
Gülüyorum ama espri komik değil
And it took you five whole minutes
Ve bizi paketleyip beni içinde bırakman
To pack us up and leave me with it
İçin tam beş dakika gerekti sana
Holdin' all this love out here in the hall
Tüm bu aşka bu koridorda tutunuyorum

I think I've seen this film before
Sanıyorum ki ben bu filmi daha önce gördüm
And I didn't like the ending
Ve sonunu beğenmedim
You're not my homeland anymore
Sen artık benim memleketim değilsin
So what am I defendin' now?
O zaman şimdi ben neyi savunuyorum
You were my town
Sen benim kasabamdın
Now I'm in exile seein' you out
Şimdi ben sürgünde seni geçiriyorum

I think I've seen this film before
Sanıyorum ki ben bu filmi daha önce gördüm

Hoo, hoo-ooh
Hoo, hoo-ooh
Hoo, hoo-ooh

I can see you starin', honey
Senin gözlerini diktiğini görebiliyorum balım
Like he's just your understudy
Sanki o senin dublörünmüş gibi
Like you'd get your knuckles bloody for me
Sanki benim için yumruklarını kana bulayabilirmişsin gibi
Second, third, and hundredth chances
İkinci üçüncü ve yüzüncü şanslar
Balancin' on breaking branches
Dalları kırarken
Those eyes add insult to injury
O gözleri dengele, hasara hakareti ekle

I think I've seen this film before
Sanırım ben b filmi daha önce gördüm
And I didn't like the ending
Ve sonunu beğenmedim
I'm not your problem anymore
Ben artık senin problemin değilim
So who am I offending now?
O zaman ben şimdi kimi gücendiriyorum?
You were my crown
Sen benim tacımdın
Now I'm in exile seein' you out
Şimdi ben sürgünde seni uğurluyorum
I think I've seen this film before
Sanırım ben bu filmi daha önce gördüm
So I'm leavin' out the side door
O zaman ben yan kapıdan çıkıyorum

So step right out
O zaman dışarı çık There is no amount
Senin için ağlayabileceğim
Of cryin' I can do for you
Yeterli bir miktar yok

All this time
Tüm bu zaman boyunca
We always walked a very thin line
Hep biz çok ince bir çizgide yürüdük
You didn't even hear me out (You didn't even hear me out)
Sen bana kulak bile vermedin beni dinlemedin bile
You never gave a warning sign (I gave so many signs)
Hiç bir uyarı işareti göstermedin (Ben çok fazla verdim)

All this time
Tüm bu zaman boyunca
I never learned to read your mind (Never learned to read my mind)
Ben hiç senin zihnini okumayı öğrenemedim (Hiç benim zihnimi okumayı öğrenmedin)
I couldn't turn things around (You never turned things around)
Ben işleri tersine çeviremezdim (Sen hiçbir şeyi tersine hiç çevirmedin)
'Cause you never gave a warning sign (I gave so many signs)
So many signs
Çünkü sen hiç bir uyarı işareti göstermedin (Ben çok fazla gösterdim çok fazla işaret)
So many signs (You didn't even see the signs)
Çok fazla işaret (Sen işaretleri görmedin bile)

I think I've seen this film before
Sanıyorum ki ben bu filmi daha önce gördüm
And I didn't like the ending
Ve sonunu beğenmedim
You're not my homeland anymore
Sen artık benim memleketim değilsin
So what am I defendin' now?
O zaman şimdi ben neyi savunuyorum
You were my town
Sen benim kasabamdın
Now I'm in exile seein' you out
Şimdi ben sürgünde seni geçiriyorum
I think I've seen this film before
Sanırım ben bu filmi daha önce gördüm
So I'm leavin' out the side door
O zaman ben yan kapıdan çıkıyorum

So step right out
O zaman dışarı çık
There is no amount
Senin için ağlayabileceğim
Of cryin' I can do for you
Yeterli bir miktar yok

All this time
Tüm bu zaman boyunca
We always walked a very thin line
Hep biz çok ince bir çizgide yürüdük
You didn't even hear me out (You didn't even hear me out)
Sen bana kulak bile vermedin beni dinlemedin bile
You never gave a warning sign (I gave so many signs)
Hiç bir uyarı işareti göstermedin (Ben çok fazla verdim)

All this time
Tüm bu zaman boyunca
I never learned to read your mind (Never learned to read my mind)
Ben hiç senin zihnini okumayı öğrenemedim (Hiç benim zihnimi okumayı öğrenmedin)
I couldn't turn things around (You never turned things around)
Ben işleri tersine çeviremezdim (Sen hiçbir şeyi tersine hiç çevirmedin)
© 2003-2020 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.