No, nothing good starts in a getaway car
Hayır, kaçış arabasında iyi bir şey olmaz
He was the best of times, the worst of crimes
O en iyi zamanlardı, en kötü suçlar
I struck a match and blew your mind
Bir kibrit çaktım ve aklını aklım
But I didn't mean it
Ama bunu kastetmedim
And you didn't see it
Ve sen bunu görmedin
The ties were black, the lies were white
Bağlar siyahtı, yalanlar beyaz
In shades of grey in candlelight
Mum ışığında, grinin tonlarında
I wanted to leave him
Onu terk etmek istedim
I needed a reason
Bir nedene ihtiyacım vardı
X marks the spot, where we fell apart
İşte tam burası, paramparça olduğumuz yer
He poisoned the well, I was lyin' to myself
O işi bozdu, kendime yalan söylüyordum
I knew it from the first old fashion, we were cursed
Bunu en başından beri biliyordum, biz lanetliydik
We never had a shotgun shot in the dark
Karanlıkta av tüfeğini hiç vurmadık
You were drivin' the getaway car
Sen kaçış arabasını sürüyordun
We were flyin', but we'd never get far
Biz uçuyorduk, ama asla çok uzaklaşmadık
Don't pretend it's such a mystery
Buna böylesine bir sırmış davranma
Think about the place where you first met me
Benimle ilk tanıştığın yer hakkında düşün
We're ridin' in a getaway car
Kaçış arabasını sürüyordum
There were sirens in the beat of your heart
Senin kalp atışında sirenler vardı
Should've known I'd be the first to leave
Benim ilk ayrılan kişi olacağımı bilmeliydin
Think about the place where you first met me
Benimle ilk tanıştığın yer hakkında düşün
In a getaway car, oh-oh
Kaçış arabasında
No, they never get far, oh-ahh
Hayır, onlar asla çok uzakta değil
No, nothing good starts in a getaway car
Hayır, kaçış arabasında iyi bir şey olmaz
He was the great escape, the prison break
O harika bir kaçıştı, hapishaneden kaçış
The light of freedom on my face
Yüzümdeki özgürlüğün ışığı
But you weren't thinkin
Ama sen düşünmüyordun
And I was just drinkin
Ve ben sadece içiyordum
While he was runnin' after us, I was screamin', "go, go, go!"
O bizim arkamızdan koşuyorken, ben "hareket et, koş, koş!" diye bağırıyordum
But with three of us, honey, it's a side show
Ama bizim üçümüzle, tatlım, küçük bir şov
And a circus, ain't a love story
Ve sirk, bir aşk hikayesi değil
And now we're both sorry (we're both sorry)
Ve şimdi ikimizde üzgünüz
X marks the spot, where we fell apart
İşte tam burası, param parça olduğumuz yer
He poisoned the well, every man for himself
O bu işi bitirdi, herkes başının çaresine baksın
I knew it from the first old fashion, we were cursed
Bunu en başından beri biliyordum, biz lanetliydik
It hit you like a shotgun shot to the heart
Bu seni tıpkı kalbine nişan alan av tabancası gibi vurdu
You were drivin' the getaway car
Sen kaçış arabasını sürüyordun
We were flyin', but we'd never get far
Biz uçuyorduk, ama asla çok uzaklaşmadık
Don't pretend it's such a mystery
Buna böylesine bir sırmış davranma
Think about the place where you first met me
Benimle ilk tanıştığın yer hakkında düşün
We're ridin' in a getaway car
Kaçış arabasını sürüyordum
There were sirens in the beat of your heart
Senin kalp atışında sirenler vardı
Should've known I'd be the first to leave
Benim ilk ayrılan kişi olacağımı bilmeliydin
Think about the place where you first met me
Benimle ilk tanıştığın yer hakkında düşün
In a getaway car, oh-oh
Kaçış arabasında
No, they never get far, oh-ahh
Hayır, onlar asla çok uzakta değil
No, nothing good starts in a getaway car
Hayır, kaçış arabasında iyi bir şey olmaz
We were jet-set, Bonnie and Clyde
Biz zengin gençliktik, Bonnie ve Clyde
Until I switch to the other side
Ben diğer tarafa geçene kadar
To the other si-i-i-i-ide
Diğer tarafa
It's no surprise I turned you in
Seni yönlendirmem sürpriz değildi
'Cause us traitors never win
Çünkü biz hainler asla kazanamazlar
I'm in a getaway car
Kaçış arabasındayım
I left you in a motel bar
Seni motel barında bıraktım
Put the money in a bag and I stole the keys
Parayı çantaya koydum ve anahtarları çaldım
That was the last time you ever saw me
Bu beni gördüğün son andı
Drivin' the getaway car
Kaçış arabasını sürüyorum
We were flyin', but we never get far (don't pretend)
Biz uçuyorduk, ama asla uzaklaşmıyoruz (rol yapma)
Don't pretend it's such a mystery
Buna böylesine bir sırmış davranma
Think about the place where you first met me
Benimle ilk tanıştığın yer hakkında düşün
We're ridin' in a getaway car
Kaçış arabasını sürüyordum
There were sirens in the beat of your heart (should've known)
Kalbinin ritminde sirenler var (bilmeliydin)
Should've known I'd be the first to leave
Benim ilk ayrılan kişi olacağımı bilmeliydin
Think about the place where you first met me
Benimle ilk tanıştığın yer hakkında düşün
In a getaway car, oh-oh
Kaçış arabasında
No, they never get far, oh-ahh
Hayır, onlar asla çok uzakta değil
No, nothing good starts in a getaway car
Hayır, kaçış arabasında iyi bir şey olmaz
I was ridin' in a getaway car
Kaçış arabasını sürüyordum
I was cryin' in a getaway car
Kaçış arabasında ağlıyordum
I was dyin' in a getaway car
Kaçış arabasında ölüyordum
Said goodbye in a getaway car
Kaçış arabasında hoşçakal dedim
Ridin' in a getaway car
Kaçış arabasını sürüyordum
I was cryin' in a getaway car
Kaçış arabasında ağlıyordum
I was dyin' in a getaway car
Kaçış arabasında ölüyordum
Said goodbye in a getaway car
Kaçış arabasında hoşçakal dedim