It keeps me awake
Beni uyanık tutuyor
The look on your face
Yüzündeki ifade
The moment you heard the news
Haberleri duyduğunda
You're screaming inside
İçinden bağırıyorsun
And frozen in time
Ve zaman durmuş gibi
You did all that you could do
Yapabileceğin her şeyi yaptın
The game was rigged, the ref got tricked
Oyun hileliydi, hakem kandırılmıştı
The wrong ones think they're right
Haksız olanlar haklı olduklarını düşünüyordu
You were outnumbered — this time
Sayıca üstünlüğü kaybetmiştiniz – bu seferlik
But only the young
Ama sadece genç olan
Only the young
Sadece genç olan
Only the young
Sadece genç olan
Only the young can run
Sadece genç olan koşabilir
Can run, so run
Koşabilir, öyleyse koş
And run, and run
Ve koş, ve koş
So every day now
Şimdi artık her gün
You brace for the sound
Sese hazırlanıyorsun
You've only heard on TV
Sadece TV'de duyduğun
You go to class, scared
Sınıfa gidiyorsun, korkarak
Wondering where the best hiding spot would be
En iyi saklanma yerinin neresi olacağını merak ediyorsun
And the big bad man and his big bad clan
Ve koca kötü adam ve onun koca kötü klanı
Their hands are stained with red
Elleri kana bulanmış
Oh, how quickly, they forget
Ah, ne çabuk unuttular
They aren't gonna help us
Onlar bize yardım etmeyecekler
Too busy helping themselves
Kendilerine yardım etmekle çok meşguller
They aren't gonna change this
Bunu değiştirmeyecekler
We gotta do it ourselves
Bunu kendi başımıza yapmalıyız
They think that it's over
Bittiğini sanıyorlar
But it's just begun
Ama daha yeni başladı
Only one thing can save us
Sadece genç olan bizi kurtarabilir
Only the young (Only the young)
sadece genç olan (Sadece genç olan)
Only the young (Only the young)
sadece genç olan (Sadece genç olan)
Only the young (Only the young)
sadece genç olan (Sadece genç olan)
Only the young
Sadece genç olan
Only the young (Only the young)
sadece genç olan (Sadece genç olan)
Only the young (Only the young)
sadece genç olan (Sadece genç olan)
Only the young (Only the young)
sadece genç olan (Sadece genç olan)
Only the young
Sadece genç olan
Only the young (Only the young)
Sadece genç olan (Sadece genç olan)
(Don't say you're too tired to fight
It's just a matter of time
Up there's the finish line)
(Savaşmaktan yorulduğunu söyleme bu sadece an meselesi, yukarıda bitiş çizgisi var)
Only the young (Only the young)
Sadece genç olan (Sadece genç olan)
Only the young (Only the young)
Sadece genç olan (Sadece genç olan)
Only the young
Sadece genç olan
Can run
Koşabilir
Don't say you're too tired to fight
Savaşmaktan yorulduğunu söyleme
It's just a matter of time (Can run)
Bu sadece an meselesi (Koşabilir)
Up there's the finish line
Yukarıda bitiş çizgisi var
So run, and run, and run
Yani koş, ve koş, ve koş
Don't say you're too tired to fight
Savaşmaktan yorulduğunu söyleme
It's just a matter of time (Can run)
Bu sadece an meselesi (Koşabilir)
Up there's the finish line
Yukarıda bitiş çizgisi var
So run, and run, and run
Yani koş, ve koş, ve koş
Only the young
Sadece genç olan
Only the young
Sadece genç olan
Only the young
Sadece genç olan