[T] >  [Taylor Swift Şarkı Çevirileri] > The 1 Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Taylor Swift - The 1

Gönderen:Dipsilo
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
I'm doing good, I'm on some new shit
İyi idare ediyorum, ben yeni bir haltlar peşindeyim
Been saying "Yes" instead of "No"
Hayır yerine evet diyorum
I thought I saw you at the bus stop, I didn't though
Seni otobüs durağında gördüm sandım, ama görmemişim

I hit the ground running each night
Her gece koşarken zemine çarptım
I hit the Sunday matinee
Pazar matinesinin yolunu tuttum
You know the greatest films of all time were never made
Biliyorsun ki tüm zamanın en iyi filmleri hiç yapılmadılar

I guess you never know, never know
Tahmin ediyorum ki sen asla bilemeyeceksin asla bilemeyeceksin
And if you wanted me, you really should've showed
Ve eğer beni istersen, gerçekten göstermeliydin
And if you never bleed, you're never gonna grow
Ve eğer hiç kanamadıysan sen asla büyüyemeyeceksin
And it's alright now
Ve şimdi bu sorun değil

But we were something, don't you think so?
Ama biz bir şeydik, öyle olduğunu düşünmüyor musun?
Roaring twenties, tossing pennies in the pool
Kükreyen yirmilikler, havuza peniler fırlatıyorduk
And if my wishes came true
Ve eğer benim dileklerim gerçekleşirse
It would've been you
O sen olurdun
In my defense, I have none
Kendimi savunmam gerekirse
For never leaving well enough alone
Asla yeterince iyi ayrılmam için hiçbir şeyim yok
But it would've been fun
Ama eğlenceli olurdu
If you would've been the one
Eğer o sen olsaydın

I have this dream you're doing cool shit
Şu rüyayı gördüm sen havalı haltlar yapıyordun
Having adventures on your own
Kendi başına maceraların vardı
You meet some woman on the Internet and take her home
İnternetten bir hanımla tanıştın ve onu eve götürdün
We never painted by the numbers, baby
Biz asla numaralarla boyanmadık bebeğim
But we were making it count
Ama bunu sayılabilir kılıyorduk You know the greatest loves of all time are over now
Biliyorsun tüm zamanların en iyi aşkları şimdi bitik

I guess you never know, never know
Tahmin ediyorum ki asla bilemeyeceksin asla bilemeyeceksin
And it's another day, waking up alone
Ve bu başka bir gün, yalnız kalkıyoruz

But we were something, don't you think so?
Ama biz bir şeydik, öyle olduğunu düşünmüyor musun?
Roaring twenties, tossing pennies in the pool
Kükreyen yirmilikler, havuza peniler fırlatıyorduk
And if my wishes came true
Ve eğer benim dileklerim gerçekleşirse
It would've been you
O sen olurdun
In my defense, I have none
Kendimi savunmam gerekirse
For never leaving well enough alone
Asla yeterince iyi ayrılmam için hiçbir şeyim yok
But it would've been fun
Ama eğlenceli olurdu
If you would've been the one
Eğer o sen olsaydın

Hey, yeah-yeah
Hey evet evet
Persist and resist the temptation to ask you
Sana sormanın cazibesine karşı koyuyorum ve inat ediyorum
If one thing had been different
Eğer bir şey farklı olsaydı
Would everything be different today?
Bugün her şey farklı olur muydu

We were something, don't you think so?
Biz bir şeydik, sen de öyle olduğunu düşünmüyor musun
Rosé flowing with your chosen family
Senin seçilmiş ailenle gül akıyor
And it would've been sweet
Ve bu tatlı olurdu
If it could've been me
Eğer o ben olsaydım
In my defense, I have none
Kendimi savunmam gerekirse
For digging up the grave another time
Mezarı başka bir zaman kazmak için hiçbir şeyim yok
But it would've been fun
Ama bu eğlenceli olurdu
If you would've been the one
Eğer o sen olsaydın
© 2003-2020 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.