Aaron: Where am I?
Aaron:Nerdeyim ben ?
Voice: You don't know where you are?
Voice: Nerde olduğunu bilmiyor musun?
Aaron: No. I don't.
Aaron:Hayır bilmiyorum
Voice: You're in Strangeland
Voice: Bilinmezliktesin.
Aaron: Strangeland?
Aaron: Bilinmezlik?
Voice: Yeah, Strangeland.
Voice: Evet , Bilinmezlik
Aaron: Uhh... How did I get here?
Aaron: Peki Nasıl geldim buraya?
Voice: Well that's simple, Mr. Yates.
Voice: Basit, Mr. Yates.
Aaron: What... do you mean?
Aaron: Ne' Ne dedin?
Voice: You're the creator... ?
Voice: Senin yaratıcın'?
(Verse 1)
What I saw was amazing after raisin' up and
Gördüğüm şey inanılmazdı yükseliyordum ve
Gazin' at the (babies?) that I'm creatin' nights and days and pavinSeyrederken bebekler geceleri ve günleri ve kaldırımları
The way for ragin', Tech-aholics, makin' havens, next to
Öfkesin yönünde yollar Alkolik Tech yapıyor cennetleri
All this hate and crazin', death: We call it a place of consemation,
Sonra bütün nefret ve deliler ölüyor. Arıyoruz bir yerde amacımızı
Of perfection, fulfillment, the Tech runs the
Mükemmelliğin amacını yerine getirme Tech kurmaya çalışır
Building, respect one's resiliance, from threats guns and
Saygının dayanıklılığını , Tehditlere karşı silah ve
Illnesses, this place is realness, it feels as if it's
Hastalıklar , burası gerçeklik , Hisseder gibi
Lifted, a bit sick and twisted and real wicked, villages.
Kaldırıldı , biraz iğrençlik ve şaşkınlık ve gerçek kötüler, köylerde.
And I'm the main man, that made every effor to
Ve ben temeliyim adamım , bu her çabanın
Gain fans, through all my pain I obtain grands,
Kazanç hayranları , sanıyorlar acılarımı büyükler çeker
Millions just 'cause of my brain and my lane stands,
Beynimin ve şeritli stantlarımın sadece milyonlarca nedeni var
Insane rands the name brand, call it Strangeland.
Çılgınca paraların ismidir damga onu cağır Bilinmezlik
(Hook)
Gettin' paid was the gameplan,
Oyun planları ödendi
But the lane transformed to untamed fans
Ama şeritler dönüştürüldü evcilleşmemiş hayranlara
Enhanced in a Strangeland.
Geliştirildi artık Bilinmezlik
(Bane and insane?) land. Strangeland.
(felaket ve çılgınlık?) kazandı. Bilinmezlik
Where everybody know my name man.
İsmimin anlamını bilen herkes nerde adamım
'Cause my blood and veins ran through mainland,
Çünkü damarlarımdaki kan ankaraya akar
I am in a Strangeland.
Ben Bilinmezlikteyim
(Bane and insane?) land. Strangeland.
(felaket ve çılgınlık?) kazandı. Bilinmezlik
(Verse 2)
A world filled with Techn9cians, lets this one, stress-
Yeryüzü Techn9cians , izin ver buna , stresi
Lifting, mesh kids in sets with them Tech listenin' vets.
Kaldırıyor , Setlerde çoçuklar bir arada dinledikleri Techle birlikte
Expression is best written, less hidden, flesh
En iyi yazıldı ifadesi , daha az saklandı , şehvet
Women, sex driven, that's livin', yes been impressed.
Kadınlar , sekse tahrik , yaşanıyor bu, evet etkilendim
By the way, the Tech is blessin'em. It shows,
Bu arada , Tech kutsuyor gösteriyor
'Cause the land it steady grows, and I'm the man with (frantic?) flows,
Çünkü arazi sabit büyüyor ve benim adamım çılgın flowlarla
But understand he said he knows, but he ran a deadly road,
Ama söylediğini biliyor , oysa o ölümcül bir yolu koştu
But he woke up with a family (rose?), in a land of uncanny souls.
Ancak ailesi ile uyandığında (gül) , esranrengiz ruhların arazisi
And they adore him, even if they can't afford him.
Ve onlar tapıyor ona , hatta onu göze alamazlar
Be the rich, and be the poor then, really get to be before him.
Zengin olmak ve sonra fakirleşmek gerçekten ondan önc eulaşmak
To get laced, on mistakes, and big brakes,
Bağı elde etmek için , hataların ve büyük frenlemelerin üstünde
Quick pace, lyrics they pick in this place.
Hızlı adım , lirikler onların mekanını delicek
(Hook)
Gettin' paid was the gameplan,
Oyun planları ödendi
But the lane transformed to untamed fans
Ama şeritler dönüştürüldü evcilleşmemiş hayranlara
Enhanced in a Strangeland.
Geliştirildi artık Bilinmezlik
(Bane and insane?) land. Strangeland.
(felaket ve çılgınlık?) kazandı. Bilinmezlik
(Verse 3)
Am I in the Twilight Zone? 'Cause my mics
Alaca karanlık kuşağında mıyım? Çünkü mikrofonlarım üstte
On, but I never thought the world would buy my songs.
Ama Hiçbir zaman dünyanın şarkılarımla satın alıcağını düşünmedim
'Cause in my lane I am the highlight inside my dome,
Nedeni kendi yolumdayım vurguluyorum evimde
But now it's my height, they try bite, 'cause my life long.
Ama şimdi benim yüksekliğim bu , onlar beni durdurmaya çalışır çünkü benim hayatım uzun
In this hip hop, everybody's lip drops, when I spit the
Hip hop ın içindeyim , herkes ağzı düşer , konuştuğumda
Gift that quickly shifted 'cause I get props, it's terrific.
Hızlıca değişti sahneler ve bu muthiş bir hediyeydi
They recognizing me on every level if ya missed it.
Her adımda iyice tanındım eğer özlediyseniz
If ya look ya findin' me on a very rebel, this is listed.
Bir çok isyanda beni bulursunuz, kayıtlarda
Tech N9ne a insane man. His own
Tech N9ne deli bir adam. Kendi
Lane had the strain and pain, and that became fans.
Yolunda ağrı eve acı vardı ve olan fanlara oldu
When all the dames glance, he's doin' the rain dance,
Çoğu zaman kadınların bakışında , yağmur dansı yapıyor
Because the whole world is 'bout to be a Strangeland.
Çünkü tüm dünya Belirsiz olma konusunda
(Hook)
Gettin' paid was the gameplan,
Oyun planları ödendi
But the lane transformed to untamed fans
Ama şeritler dönüştürüldü evcilleşmemiş hayranlara
Enhanced in a Strangeland.
Geliştirildi artık Bilinmezlik
(Bane and insane?) land. Strangeland.
(felaket ve çılgınlık?) kazandı. Bilinmezlik