Amore bello, l'amour c'est comme le ciel.
Amore bello, après la pluie, l'arc en ciel.
Tout est facile quand on est faits pour vivre à deux.
On est deux îles de sable chaud sous le ciel bleu.
Et le cœur chante des phrases couleur d'oiseau
là-haut, là-haut.
Il y a du soleil qui brûle sur la neige,
la neige bleue de ce lit1 où l'on a peint nos vies.
Il y a du soleil et comme deux manèges
on va faire tourner la vie jusqu'au petit matin,
entre nos mains.
Güzel aşk; gökyüzü gibidir.
Güzel aşk;yağmurdan sonraki gökkuşağıdır.
Birlikte olduğumuzda;her şey çok kolay...
Mavi gökyüzünün altında,
Sıcak kumdan (yaratılmış) iki adayız.
Ve kalp şarkı söylüyor;
Kuşların renginde...
İşte orada,işte orada;
İşte karı eriten Güneş!
Hayatlarımızla boyadığımız;
Yatağın mavi karı...
İşte güneş,tıpkı;
İki altıkarınca gibi;
Sabaha kadar;
Ellerimizin arasında;
Hayatın başını döndüreceğimiz...
Amore bello, notre amour vaque en plein ciel.
Amore bello, on a volé le soleil.
C'est si facile quand on est faits pour vivre à deux.
Une seule île pour se partager le bon Dieu.
Et nos cœurs2 chantent la chanson des matelots
là-haut, là-haut.
Il y a du soleil qui brûle sur la neige
la neige bleue de ce lit1 où l'on a peint nos vies.
Tant mis1 de soleil pour tourner ce manège
qui éblouit notre vie jusqu'au petit matin,
et c'est demain.
Güzel aşk;Aşkımız dopdolu gökyüzünde bekliyor.*
Güzel aşk;Güneşi çaldık.
Birlikte olduğumuzda,her şey çok kolay...
İyi Tanrı ile paylaşılan;yalnız bir ada...
Ve kalplerimiz söylüyor;
Yelkencilerin şarkısını...
İşte orada,işte orada;
İşte karı eriten Güneş!
Hayatlarımızla boyadığımız;
Yatağın mavi karı...
Takma kafana!
Güneş atlıkarıncaya dönüşüyor;
Sabaha ve yarına kadar;
Hayatlarımızla büyülediğimiz....