[T] >  [The 1975 Şarkı Çevirileri] > Girls Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

The 1975 - Girls

Düzelten:d0min!k
Eklendi:
Güncellendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Girls&Kızlar
Bite your face to spite your nose
17 and a half years old
I'm worrying about my brother finding out
What's the fun in doing what you're told?

Yüzünü kesmek için burnunu ısırma
On yedi ve buçuk yaşında
Abimin öğrenmesinden korkuyorum
Söyleneni yapmadaki eğlence nerede?

I said "No!"
'Oh give it a rest, I could persuade you
I'm not your typical, stoned 18 year old
Give me a night I'll make you"I know you're looking for salvation in the secular age
But girl I'm not your savior"
Wrestle to the ground
God help me now because

"Hayır!" dedim.
'Oh, rahatla, seni ikna edebilirim.
Ben tipik, sıradan on sekiz yaşındaki bir kız değilim.
Bana bir gece ver ve seni becereyim"
"Biliyorum, belirli bir yaşta çözüm arıyorsun ama kızım ben senin kurtarıcın değilim"
Yerde güreşiyorum
Tanrım şimdi bana yardım et

They're just girls breaking hearts
Eyes bright, uptight, just girls
But she can't be what you need if she's 17
They're just girls
They're just girls

Onlar sadece kızlar,
Kalp kırıyorlar
Gözleri parlak, sinirli, sadece kızlar
Ama o ihtiyacın olan şey olamaz,
Eğer o 17 yaşındaysa
Onlar sadece kızlar
Onlar sadece kızlar

A pair of frozen hands to hold
Oh she's so southern so she feels the cold
One moment I was tearing off your blouse
Now you're living in my house
What happened to just messing around?

Tutmak için bir çift donmuş el,
O fazla Güneyli bu yüzden soğuğu hissediyor
Bir saniye bluzunu yırtıyordum
Ve şimdi benim evimde yaşıyorsun
Sadece eğlenmeye ne oldu?

I said "Yo, I think I better go, I can't take you
You just sit and get stoned with 30 year olds and you think you've made it"
'Well, shouldn't you be fucking with somebody your age instead of making changes?Wrestle to the ground
God help me now because

"Hey, gitsem iyi olacak, seni götüremem. Sadece oturup
30 yaşındakilerle kafayı buluyorsun, ve bir şey başardığını düşünüyorsun"
"Eh, sende kendi yaşında olan biriyle düzüşüyor olmamalı mısın?"
Yerde güreşiyorum
Tanrım şimdi bana yardım et çünkü

They're just girls breaking hearts
Eyes bright, uptight, just girls
But she can't be what you need if she's 17
They're just girls
They're just girls
Onlar sadece kızlar,
Kalp kırıyorlar
Gözleri parlak, sinirli, sadece kızlar
Ama o ihtiyacın olan şey olamaz,
Eğer o 17 yaşındaysa
Onlar sadece kızlar
Onlar sadece kızlar


I told her from the start
Destined to be hard
I told her from the start
I'll break your heart
Destined to be hard
Break your heart

Ona daha başındayken söyledim
"Zor olmak kaderimde var"
Ona daha başındayken söyledim
"Senin kalbini kırarım"
"Zor olmak kaderimde var"
"Senin kalbini kırarım"

I said "Yo, I think I better go. I can't take you"
I know you're looking for salvation in the secular age
But girl I'm not your savior"
'Well, shouldn't you be fucking with somebody your age instead of making changes? Wrestle to the ground
God help me now because

"Hayır!" dedim.
'Oh, rahatla, seni ikna edebilirim.
Ben tipik, sıradan on sekiz yaşındaki bir kız değilim.
Bana bir gece ver ve seni becereyim"
"Biliyorum, belirli bir yaşta çözüm arıyorsun ama kızım ben senin kurtarıcın değilim"
Yerde güreşiyorum
Tanrım şimdi bana yardım et

They're just girls breaking hearts
Eyes bright, uptight, just girls
But she can't be what you need if she's 17
They're just girls
They're just girls

Onlar sadece kızlar,
Kalp kırıyorlar
Gözleri parlak, sinirli, sadece kızlar
Ama o ihtiyacın olan şey olamaz,
Eğer o 17 yaşındaysa
Onlar sadece kızlar
Onlar sadece kızlar

'Cause They're just girls breaking hearts
Eyes bright, uptight, just girls
But she can't be what you need if she's 17
They're just girls
They're just girls

Çünkü onlar sadece kızlar,
Kalp kırıyorlar
Gözleri parlak, sinirli, sadece kızlar
Ama o ihtiyacın olan şey olamaz,
Eğer o 17 yaşındaysa
Onlar sadece kızlar
Onlar sadece kızlar


'Cause they're just girls

Çünkü onlar sadece kızlar
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.