With the cops on your lips it's a holy routine
Dudaklarında yakaladığım bir kutsal rutin
If you'd stop all your trips you could see what I mean
Bütün seyahatlerini sona erdirirsen ne demek istediğimi anlayabilirsin
I forgot not to slip about you're under 18
Sölediklerime dikkat etmeliyim sen 18 in altındasın
You had it in your hands
Onu ellerinde tutuyorsun
Leave it up to me
Onu bana bırak
It's a known disease
O bilinen bir salgın
Keep it in your fleece
Bunu postunda sakla
Don't worry about the custom police, don't
Endişelenme özel polisler konusunda,endişelenme
I'll tell you just how good it can be, this lazy summer
Onun nasıl iyi olabileceğini sana söyledim,bu tembel yazda
But you got no relief from the pain in your head
Ama başındaki ağrıya hiçbir güvenin yok
And it's hollow and greased and it says that you're dead
Ve bu derinlerde ve senin ölü olduğunu söylüyor
But you make fun and tease and the things that you said
Ama sen eğleniyorsun ve kızdırıyorsun söylediklerinle
They always stab your back
Onlar her zaman arkanda
And I've been holding out for love ever since I had a heart
Ve ben bir kalbe sahip olduğum sürece seni sevgim için tutacağım