[T] >  [The Band Perry Şarkı Çevirileri] > Done Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

The Band Perry - Done

Gönderen:niley
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
You've been wearing that crown and tearing me down
Taç giyerdin ve parçalardın
It's been a while since you've treated me right
Bana iyi davranalı bir süre oldu
You strung me along for far too long cause I never gave up the fight
Çok uzun süredir beni kandırıyorsun çünkü asla savaşmaktan vazgeçmedim
Until now
Şimdiye kadar

It's gonna hit you hard 'til you see stars
Seni yere sertçe çarpacağım yıldızları görene kadar
It's gonna put you through a world of hurt
Bu seni acı bir dünyaya bağlayacak
Oh, I don't believe in getting even but giving what you deserve
Hakettiklerini verdiğime bile inanamıyorum
Oh my, oh my, huh.
Ah ben

Mama always told me that I should play nice
Annem her zaman bana der ki iyi oynamalısın
She didn't know you when she gave me that advice
O bana bu tavsiyeyi verdiğinde seni tanımıyordu
I'm through with you
Seni atlattım
You're one bridge I'd like to burn
Ateşe vermeye bayıldığım bir köprüsün sen
Bottle up the ashes, smash the urn
Külleri bastırdım, vazoyu parçaladım
I'm through with you, la dee da
Seni atlattım

I don't wanna be your "just for fun",
Sadece senin eğlencen olmak istemiyorum
Don't wanna be under your thumb
Başparmağının altında olmak istemiyorum
All I wanna be is done
Tüm yapmak istediğim bitirmek
Done
Bitti

You crossed the line too many times,
Sen çizgini çoğu kez aştın
I'm gonna put you in your place
Seni kendi yerine koyacağım
You play with dynamite, don't be surprised
Dinamitle oynuyorsun, sakın şaşırma
When I blow up in your face
Yüzünü havaya uçurduğumda
Oh my, oh my, huh.
Ah ben

Mama always told me that I should play nice
Annem her zaman bana der ki iyi oynamalısın
She didn't know you when she gave me that advice O bana bu tavsiyeyi verdiğinde seni tanımıyordu
I'm through with you
Seni atlattım
You're one bridge I'd like to burn
Ateşe vermeye bayıldığım bir köprüsün sen
Bottle up the ashes, smash the urn
Külleri bastırdım, vazoyu parçaladım
I'm through with you, la dee da
Seni atlattım

I don't wanna be your "just for fun",
Sadece senin eğlencen olmak istemiyorum
Don't wanna be under your thumb
Başparmağının altında olmak istemiyorum
All I wanna be is done
Tüm yapmak istediğim bitirmek

(Done) with your selfish ways
Bitirdim ) senin bencil yollarını
(Done) and all the games you play
Bitirdim ) oynadığın tüm oyunları
I'm through with you and everything you say
Seni ve tüm söylediklerini atlattım

x2
Mama always told me that I should play nice
Annem her zaman bana der ki iyi oynamalısın
She didn't know you when she gave me that advice
O bana bu tavsiyeyi verdiğinde seni tanımıyordu

I'm through with you
Seni atlattım
You're one bridge I'd like to burn
Ateşe vermeye bayıldığım bir köprüsün sen

Scatter the ashes, smash the urn
Küllerini saçtım, vazoyu parçaladım
I'm through with you, la dee da
Seni atlattım

I don't wanna be your "just for fun",
Sadece senin eğlencen olmak istemiyorum
Don't wanna be under your thumb
Başparmağının altında olmak istemiyorum
All I wanna be is done
Tüm yapmak istediğim bitirmek

I wanna be done (so done)
Bitirmek istiyorum
So done (so done)
Çoktan bitti
So done
Çoktan bitti
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.