Happily in love, haters please forgive me
Mutlu bir şekilde,nefret edenler lütfen beni affet
I let my wife write the will, I pray my children outlive me
Karımın vasiyetini yazmasına izin verdim,dua ediyorum çocuklarım beni geride bıraktı
I give my daughter my custom dresses, so she gon' be litty
Kızıma özel elbiselerimi verdim,o yüzden çok tatlı olur
Vintage pieces by the time she hit the city, yeah-ah
Şehrin vurduğu yere kadar Vintage parçaları,evet-ah
Vintage frames, I see nobody fuckin' wit' him
Vintage pencereler,kimsenin onu beceremediğini görüyorum
Pretty thug, out the third ward, hit me
Üçüncü koğuşta güzel bir haydut,bana vur
Sir asked it, like his dad's shit is trippy (uh-huh)
Sir sordu,tıpkı babasının boku(uh-huh)
Twinning, Blue and Rumi, me and Solo are winning!
Eşleştirme,Blue ve Rumi,ben ve Solo kazanıyor
(Happy in love)
(Aşkta mutlu)
Sitting, dock of the bay wit' a big yacht
Otururken,körfezin rıhtımı büyük bir yat ile
Sippin' Yamazaki on the rocks
Kayaların üzerinde Yamazaki
He went to Jared, I went to Chaumet out in Paris
Jared'e gitti,Paris'te Chaumet'e gittim
Yeah, you fucked up the first stone, we had to get remarried
Evet,ilk taşı becerdin,yeniden evlenmeliydik
Yo, chill man
Yo,sakin adamım
We keepin' it real with these people, right?
Bu insanlarla gerçek olarak devam ediyoruz,değil mi?
Lucky I ain't kill you when I met that b- (Nah, aight, aight)
Şanslı olduğumda seni öldürmeyeceğim b-(Nah,aight,aight)
Y'all know how I met her, we broke up and got back together
Onunla nasıl tanıştığımı biliyoruz,ayrıldık ve bir araya geldik
To get her back, I had to sweat her
Onu geri almak için,Onu terletmek zorunda kaldım
Y'all could make up with a bag, I had to change the weather
Hepiniz bir çanta ile yapabilirim,hava değiştirmem gerekti
Move the whole family West, but it's whatever
Bütün aile West'i taşıdı,ama herneyse
In a glass house still throwing stones
Hala taş atılan cam bir evde
Hova, Beysus, watch the thrones
Hova,Beysus,tahtları gözetiyor
(Happy in love)
(Aşkta mutlu)
You did some things to me
Bana bazı şeyler yaptın
Boy, you do some things to me
Evlet,bana bazı şeyler yaparsın
But love is deeper than your pain and I believe you can change
Ama aşk senin acından daha derin ve değişebileceğine inanıyorum
Baby, the ups and downs are worth it
Bebeğim,iniş ve çıkışlar buna değer
Long way to go, but we'll work it
Gitmenin uzun bir yoluyuz,ama çalışıcaz
We're flawed but we're still perfect for each other
Kusuruz ama birbirimiz için hala mükemmeliz
Sometimes I thought we'd never see the light
Bazen ışığı hiç göremeyeceğimizi düşündüm
Went through hell with heaven on our side
Biz cennetten cehenneme geçtik
This beach ain't always been no paradise
Bu kumsal her zaman cennet değildi
But nightmares only last one night
Ama kabuslar sadece bir gece kaldı
(Happy in love)
(Aşkta mutlu)
No more clubs and Cali-curfews (one night)
Daha fazla kulüp Cali-sokağa çıkma yasağı yok(bir gece)
Just private affairs in a tighter circle
Daha sıkı bir çevrede sadece özel işler
Large format wines in small settings, woo
Küçük formatlarda büyük şaraplar,woo
Just hood ass nigga's in designer suits (ooh)
Sadece kapüşonlu kıç zenci tasarımcı takım elbiseli (ooh)
Follow my moves on a truth in Alaïa boots, yeah, yeah
Alaïa botlarındaki hareketlerimi takip et,evet,evet
Amelia Earhart, flyer than who? (yeah, yeah)
Amelia Earhart,kimden daha uçucu)(evet,evet)
Fake news y'all choose, we no lie
Sahte haberler hepimiz,yalan söyleyemeyiz
No photoshop, just real life
Fotoşop yok,sadece gerçek hayat
(Happy in love)
(Aşkta mutlu)
You did some things to me
Bana bazı şeyler yaptın
Boy, you do some things to me
Evlet,bana bazı şeyler yaparsın
But love is deeper than your pain and I believe you can change
Ama aşk senin acından daha derin ve değişebileceğine inanıyorum
Baby, the ups and downs are worth it
Bebeğim,iniş ve çıkışlar buna değer
Long way to go, but we'll work it
Gitmenin uzun bir yoluyuz,ama çalışıcaz
We're flawed but we're still perfect for each other
Kusuruz ama birbirimiz için hala mükemmeliz
Sometimes I thought we'd never see the light
Bazen ışığı hiç göremeyeceğimizi düşündüm
Went through hell with heaven on our side
Biz cennetten cehenneme geçtik
This beach ain't always been no paradise
Bu kumsal her zaman cennet değildi
But nightmares only last one night
Ama kabuslar sadece bir gece kaldı
Damn, look at us now
Kahretsin,şimdi bize bak
Pray, pray for the vows
Dua,yeminler için dua et
Way up now, yes, and a way, long way down
Şimdi yukarı evet,bir yol,yukarı doğru devam et
We came, and we saw, and we conquered it all
Geldik,gördük ve hepsini fethettik
We came, and we conquered, now we're happy in love
Geldik ve biz fethettik,şimdi aşkta mutluyuz