yeats' grave&&yeat 'ın mezarı
Silenced by death in the grave
WB Yeats couldn't save
Why did you stand here
Were you sickened in time
But I know by now
Why did you sit here?
In the GRAVE
ölüm yüzünden mezarda susan
WB Yeats kurtulamadı
neden orada duruyordun
zamanla usandın mı
ama şu ana kadar hep biliyordum
neden burda
mezardasın
W.B. Yeats 'Second'
Why should I blame her
That she filled my days
With misery or that she would of late
Have taught to ignorant men violent ways
Or hurled the little street upon the greant
Had they but courage
Equal to desire
neden onu suçlayayım
günlerimi birlikte geçirdiğimi
acı içinde ya da öyle bir şeyle geç kalmış olacak
umursamaz adama zorlu yolları öğretti
ya da sokakları iyilere fırlatıp attı
cesaret hariç istemede eşittiler
Sad that Maud Gonne couldn't stay
But she had Mac Bride anyway
And you sit here with me
On the isle Inistee
Maud Gonne'ın kalamadığına üzgündü
ama Mac Bride hala duruyordu
ve sen benimle
bu Inistee adasında kal
And you are writing down everyting
But I know by now
Why did you sit here
In a grave ...
ve sen her şeyi yazıyorsun
ama şu ana kadar hep biliyordum
neden orda
mezardasın...
Why should I blame her
Had they but courage equal to desire
neden onu suçlayayım
cesarette değil ama istemede eşittiler