[T] >  [The Fray Şarkı Çevirileri] > Heartless Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

The Fray - Heartless

Gönderen:Passenger13
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
In the night, I hear em talk,
Gece onların konuştuklarını duyuyorum
The coldest story ever told
Anlatılan en soğuk hikayeyi
Some far along this road,
Bu yoldan çok uzakta bir yerde
He lost his soul
o, ruhunu kaybetmiş
to a woman so heartless
Çok kalpsiz bir kadın için
How could you be so heartless?oh
Nasıl bu kadar kalpsiz olabildin?
How could you be so heartless?
Nasıl bu kadar kalpsiz olabildin?


How could you be so, cold as the winter wind when it breeze, you
Nasıl bu denli soğuksun esince donduran kış rüzgarı gibi
Just remember that you talking to me though
Yine de benimle konuştuğunu hatırla yalnızca
You need to watch the way you talking to me, yo
Senin benimle konuşma yolunu izlemen lazım
I mean after all the things that weve been through
Başından sonuna içinde bulunduğumuz şeyleri ifade ediyorum
I mean after all the things we got into
Başından beri içinde bulunduğumuz durumu ifade ediyorum

Hey you, I know of some things that you aint told me
Hey sen, bana anlatmadığın bazı şeyleri biliyorum
Hey you, I did some things but thats the old me
Hey sen, bazı şeyler yaptım ama o eski bendim.
And now you wanna get me back you gon' show me
ve şimdi sen geri dönmemi istiyorsun ve bana göstermeyi
So you walk around you don't know me
Böylece etrafta beni tanımıyormuş gibi dolaştığını
You got a new friend, well I got homies
Senin yeni bir arkadaşın var, iyi, benim de kankalarım,
But in the end its still so lonely
Ama en sonunda hala çok yalnız

In the night, I hear em talk,
Gece onların konuştuklarını duyuyorum
The coldest story ever told
Anlatılan en soğuk hikayeyi
Some far along this road,
Bu yoldan çok uzakta bir yerde
He lost his soul
O, ruhunu kaybetmiş
to a woman so heartless
Çok kalpsiz bir kadın için
How could you be so heartless?oh
Nasıl bu kadar kalpsiz olabildin?
How could you be so heartless?
Nasıl bu kadar kalpsiz olabildin?

How could you be so Dr. Evil,
Nasıl bu kadar Dr.kötü olabildin?
You bringing out a side of me that I don't know...
Sen benim bilmediğim bir yönümü ortaya çıkarıyorsun
I decided we weren't gon' speak so
Konuşmamamız gerektiğine karar verdim öyleyse
Why we up 3 A.M. on the phone
Neden sabahın 3ünde telefondayız?
Why does she be so mad at me foNeden bu kadar deli oluyor benim için?

Homie I don't know, she's hotcold
Dostum, bilmiyorum, bir sıcak bir soğuk o.
I wont stop, wont mess my groove up
Durmayacağım,geleneğimi bozmayacağım
Cause I already know how this thing go
Çünkü bu şeyin nasıl gideceğini biliyorum zaten You run tell your friends that you're leaving me
Koş ve anlat arkadaşlarına beni terkettiğini
They say that they don't see what you see in me
Onlar görmediklerini söylesinler senin bende gördüğünü
You wait a couple months then you gon' see
Bir kaç ay bekledikten sonra göreceksin
You'll never find nobody better than me
Asla benden daha iyisini bulamayacaksın

In the night, I hear em talk,
Gece onların konuştuklarını duyuyorum
The coldest story ever told
Anlatılan en soğuk hikayeyi
Some far along this road,
Bu yoldan çok uzakta bir yerde
He lost his soul
O, ruhunu kaybetmiş
to a woman so heartless
Çok kalpsiz bir kadın için
How could you be so heartless?oh
Nasıl bu kadar kalpsiz olabildin?
How could you be so heartless?
Nasıl bu kadar kalpsiz olabildin?

Talking, talking, talking, talk
Konuşuyoruz,konuşuyoruz,konuşuyoruz
Baby lets just knock it off
Bebek, halledelim bunu
They don't know what we been through
Onlar başından itibaren bilmiyorlar
They don't know about me you
Onlar senin ve benim hakkımdakileri bilmiyorlar
So I got something new to see
Görecek yeni bir şeyim var böylece
And you just gon' keep hating me
ve sen benden nefret etmeye devam edeceksin
And we just gon' be enemies
ve biz düşman olacağız yalnızca
I know you can't believe
Biliyorum inanamıyorsun
I could just leave it wrong
Ben onu yanlış bırakabilirim
And you can't make it right
ve sen onu düzeltemezsin
I'm gon' take off tonight
Bu gece çıkıp gidiyorum
Into the night....
Gecenin içine...

In the night, I hear em talk,
Gece onların konuştuklarını duyuyorum
The coldest story ever told
Anlatılan en soğuk hikayeyi
Some far along this road,
Bu yoldan çok uzakta bir yerde
He lost his soul
O, ruhunu kaybetmiş
to a woman so heartless
Çok kalpsiz bir kadın için
How could you be so heartless?oh
Nasıl bu kadar kalpsiz olabildin?
How could you be so heartless?
Nasıl bu kadar kalpsiz olabildin?

How could you be so heartless?oh
Nasıl bu kadar kalpsiz olabildin
How could you be so heartless?
Nasıl bu kadar kalpsiz olabildin?


Bu çeviri, ceviri.alternatifim.com'a aittir.
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.