You said we're not so tied together
Birbirimize çok bağlı olmadığımızı söyledin
What did you mean?
Ne demek istedin?
Meet me in the stairwell in a second
Bir saniye içinde benimle merdiven boşluğunda buluş
For a glass of gin
Bir bardak cin için
Nobody else will be there then
O zaman kimse orada olmayacak
Nobody else will be there
Kimse orada olmayacak
Nobody else will be there then
O zaman kimse orada olmayacak
Nobody else will be there
Kimse orada olmayacak
Can you remind me the building you live in
Bana içinde yaşadığın binayı hatırlatır mısın
I'm on my way
Yoldayım
It's getting cold again but New York's gorgeous
Soğuk geliyor ama New York muhteşem
It's a subway day
Bugün metro günü
Nobody else will be there then
O zaman kimse orada olmayacak
Nobody else will be there
Kimse orada olmayacak
Nobody else will be there then
O zaman kimse orada olmayacak
Nobody else will be there
Kimse orada olmayacak
Why are we still out here?
Neden hala dışarıdayız?
Holding our coats
Ceketlerimizi tutarken
We look like children
Çocuklar gibi görünüyoruz
Goodbyes always take us half an hour
Elvedalar hep yarım saatimizi alıyor
Can't we just go home?
Sadece eve gidemez miyiz?
Hey baby, where were you back then?
Hey bebeğim, neredeydin o zaman?
When I needed your hand
Eline ihtiyacım varken
I thought that when I stuck my neck out
Boynumu sıkarken bunu düşündüm
I'd get you out of your shell
Seni kabuğundan çıkarırım
My faith is sick and my skin is thin as ever
İnancım hasta ve derim her zamankinden daha ince
I need you alone
Sadece sana ihtiyacım var
Goodbyes always take us half an hour
Elvedalar hep yarım saatimizi alıyor
Can't we just go home?
Sadece eve gidemez miyiz?
Nobody else will be there then
O zaman kimse orada olmayacak
Nobody else will be there
Kimse orada olmayacak
Nobody else will be there then
O zaman kimse orada olmayacak
Nobody else will be there
Kimse orada olmayacak