Well now we're respected in society
Şimdi toplumda saygı duyuyoruz
We don't worry about the things that we used to be
Eskiden olduğumuz şeyler hakkında endişelenmiyoruz
We're talking heroin with the president
Başkan ile eroin konuşuyoruz
Well it's a problem, sir, but it can't be bent
Şey, bu bir sorun efendim, ama bükülmez
Uh yes
Ah evet
Well now you're a pillar of society
Peki şimdi toplumun bir ayağı sensin
You don't worry about the things that you used to be
Eskiden olduğu şeyler hakkında endişelenmiyorsun
You're a rag-trade girl, you're the queen of porn
Sen bir palavra kızısın, porno kraliçesi.
You're the easiest lay on the White House lawn
Sen Beyaz Saray'ın bahçesindeki en kolay yer sensin
Get out of my life, don't come back
Hayatımdan çık, geri dönme
Get out of my life, don't come back
Hayatımdan çık, geri dönme
She's so respectable
O çok saygın
She's so respectable
O çok saygın
She's so delectable
O çok nefis
She's so respectable
O çok saygın
Get out of my life
Hayatımdan çık
Don't take my wife
Karımı alma
Don't come back
Geri gelme
Get out of my life
Hayatımdan çık
Don't take my wife
Karımı alma
Don't come back
Geri gelme
What I say
Söylediğim gibi
She's so respectable
O çok saygın
She's so respectable
O çok saygın
She's so respectable
O çok saygın
She's so respectable
O çok saygın
Get out of my life
Hayatımdan çık
Don't take my wife
Karımı alma
Don't come back
Geri gelme
Oh get out of my life
Oh hayatımdan defol
Don't take my wife
Karımı alma
Don't come back, alright oh
Geri dönme tamam mı?
She's so respectable
O çok saygın
She's so respectable
O çok saygın
She's so delectable
O çok nefis
She's so respectable
O çok saygın
Get out of my life
Hayatımdan çık
Don't take my wife
Karımı alma
Don't come back woo
Geri gelme woo
Get out of life
Hayattan çık
Don't take my wife
Karımı alma
Don't come back
Geri gelme
Get out of my life
Hayatımdan çık
Don't take my wife
Karımı alma
Don't come back, come back, hey
Geri dönme, geri dön, hey