Frosty the snowman
Was a happy, jolly soul
With a corncob pipe and a button nose
And two eyes made out of coal
Frosty the snowman
Is a fairy tale they say
He was made of snow, but the children know
How he came to life one day
There must have been some magic in
That old silk hat they found
For when they placed it on his head
He began to dance around
Oh, Frosty the snowman
Was alive as he could be
And the children say
He could laugh and play
Just the same as you and me
(Frosty the snowman)
(Frosty the snowman)
He led them down the streets of town
Right to the traffic cop
And he only paused a moment when
He heard him holler "Stop!"
Frosty the snowman
Had to hurry on his way
But he waved goodbye saying "Don't you cry,
I'll be back again some day."
(Frosty the snowman) Ohh-ohh
(Frosty the snowman) Ohh-ohh
(Frosty the snowman) Oh
(Frosty the snowman) Oh-oh
(Frosty the snowman) Ohh, oh-oh
(Frosty the snowman) Oh, yeah
(Frosty the snowman) Don't die, oh-ohh
(Frosty the snowman) Oh, yeah
Dondurucu kardan adam
Mutlu ve neşeli bir ruhtu
Mısır koçanı borusu ve düğme burnu ile
Ve iki göz kömürden yapılmış
Dondurucu kardan adam
Söyledikleri bir peri masalı mı
Kardan yapıldı, ama çocuklar biliyor
Bir gün hayata nasıl geldi?
İçinde biraz sihir olmalı
Buldukları o eski ipek şapka
Kafasına koydukları zaman için
Dans etmeye başladı
Ayaz kardan adam
Olabildiği gibi yaşıyordu.
Ve çocuklar der ki
Gülebilir ve oynayabilirdi
Sadece sen ve benimle aynı
(Dondurucu kardan adam)
(Dondurucu kardan adam)
Onları kasabanın sokaklarına yönlendirdi.
Trafik polisinin hakkı
Ve o sadece bir anı duraklattı
"Dur!" Diye bağırdığını duydu.
Dondurucu kardan adam
Acele etmesi gerekiyordu
Ama "Ağlama,
"Bir gün tekrar döneceğim."
(Kardan adam soğuk) Ohh-ohh
(Kardan adam soğuk) Ohh-ohh
(Kardan adam soğuk) Ah
(Kardan adam soğuk) Ah-oh
(Kardan adam soğuk) Ohh, oh-oh
(Kardan adam soğuk) Ah, evet
(Kardan adam soğuk) Ölme, oh-ohh
(Kardan adam soğuk) Ah, evet