So, goodbye
O zaman elveda
Please stay with your own kind
Kendi türünle kal lütfen
And I'll stay with mine
Ve ben de benimkiyle
There's something against us
Aramızda bir şey var
It's not time
It's not time
Zaman değil
So, goodbye, goodbye, goodbye, goodbye
Elveda, elveda
I know I need hardly say
Zar zor söylemem gerekir biliyorum ki
How much I love your casual way
Normal halini ne kadar sevdiğimi
Oh, but please put your tongue away
Oh ama lütfen dilini kaldır
A little higher and we're well away
Biraz daha yükseğe, o zaman iyiyiz
The dark nights are drawing in
Karanlık geceler çöküyor
And your humour is as black as them
Ve esprilerin onlar kadar siyah
I look at yours, you laugh at mine
Seninkine bakıyorum, benimkine gülüyorsun
And "love" is just a miserable lie
Ve "aşk" acı verici bir yalandır
You have destroyed my flower-like life
Gül gibi hayatımı mahvettin
Not once - twice
Bir kez de değil, iki kez
You have corrupt my innocent mind
Masum aklımı baştan çıkardın
Not once - twice
Bir kez de değil, iki kez
I know the wind-swept mystical air
Rüzgarla süpürülmüş mistik havayı bilirim
It means: I'd like to see your underwear
Demek ki: İç çamaşırını görmek istiyorum
I recognise that mystical air
O mistik havayı tanıyorum
It means: I'd like to seize your underwear
Demek ki: iç çamaşırını tutmak istiyorum
What do we get for our trouble and pain?
Acı ve beladan ne alıyoruz?
Just a rented room in Whalley Range
Whalley Rangede bir oda kiraladım
What do we get for our trouble and pain?
Acı ve beladan ne alıyoruz?
...Whalley Range!
Into the depths of the criminal world
Suç dünyasının derinlerine
I followed her...
Takip ettim onu
I need advice, I need advice
I need advice, I need advice
Tavsiyeye ihtiyacım var
Nobody ever looks at me twice
Nobody ever looks at me twice
Kimse bana iki kez bakmıyor
I'm just a country-mile behind
Bir köy uzaklıktayın
The world
Dünyayla
Take me when you go
Giderken al beni
Oh oh, oh...
Take me when you go
Giderken al beni
Oh oh, oh...
I need advice, I need advice
Tavsiyeye ihtiyacım var