All men have secrets and here is mine so let it be known
we have been through hell and high tide
I can surely rely on you
and yet you start to recoil
heavy words are so lightly thrown
but I'd still leap in front of a flying bullet for you
Her erkeğin sırları vardır ve işte benimkisi bilinsin öyleyse
cehennemlerden ve güçlü akıntılardan geçtik
emindim sana güvenilebileceğine
ve sen caymaya başladın
ağır sözler öyle pervasızca söylendi
ama hâlâ senin için uçan bir kurşunun önüne atlayabilirim
So what difference does it make?
so what difference does it make?
it makes none, but now you have gone
and you must be looking very old tonight
Peki ne fark eder ki?
e ne fark eder ki?
Hiç, ama şimdi sen gittin
ve sen bu gece çok yaşlı görünüyor olmalısın
The devil will find work for idle hands to do
I stole and I lied, and why? because you asked me to
but now you make me feel so ashamed
because I've only got two hands
well, I'm still fond of you
Boş duran ellere şeytan iş bulur
çaldım ve yalan söyledim, peki niçin? sen sorduğun için
fakat şimdi beni öyle utandırdın ki
çünkü sadece iki elim var
hoş, hâlâ sana vurgunum
So what difference does it make?
so what difference does it make?
it makes none, but now you have gone
and your prejudice won't keep you warm tonight
Peki ne fark eder ki?
e ne fark eder ki?
Hiç, ama şimdi sen gittin
ve önyargın bu gece seni sıcak tutmayacak
Oh the devil will find work for idle hands to do
I stole and then I lied just because you asked me to
but now you know the truth about me
you won't see me anymore
well, I'm still fond of you
ah, boş duran ellere şeytan iş bulur
çaldım ve sonra yalan söyledim sırf sordun diye
fakat şimdi hakkımdaki gerçeği biliyorsun
beni daha fazla görmeyeceksin
hoş, hâlâ sana vurgunum
But no more apologies
no more apologies
I'm too tired, I'm so very tired
and I'm feeling very sick and ill today
but I'm still fond of you
Ama daha özür dilemek yok
yok daha özür
çok yoruldum, öyle çok yoruldum ki
çok hasta ve fena hissediyorum bugün
ama hâlâ sana vurgunum