There is a house in Charming Town
Charming kasabasında bir ev var
They call the Rising Sun
'Doğan Güneş” diyorlar
It's been the ruin of many a poor girl
Bu ev bir çok fakir kızın harabesi oldu
And me, Oh God, I'm one
Ve ben,oh tanrım,ben onlardan biriyim
If I listened to my mama
Eğer annemi dinleseydim
Lord I'd be home today
Tanrım,bugün evimde olacaktım
But I was young and foolish
Ama genç ve aptaldım
handsome rider led me astray
Yakışıklı sürücü beni yanlış yola sürükledi
Go tell my baby sister
Git söyle kız kardeşime
never do what I've done
To shun the house in Charming Town
They call the Rising Sun
'Doğan Güneş” dedikleri
Charming kasabasındaki evden uzak durmada
Benim yaptığımı asla yapmasın
My Mother, she's a tailor
Annem bir terzi
She sowed my new blue jeans
Yeni kot pantolonumu dikti
My sweetheart he's a rambler
Sevgilim boş gezen birisi
Lord he rides an old machine
Tanrım,eski bir motora biniyor
Now the only thing a rambler needs
Şimdi boş gezen birinin muhtaç olduğu tek şey
Is a suitcase and a gun
Bir valiz ve bir silah
The only time he's satisfied
Memnun olduğu tek zaman
Is when he's on the run
Kanundan kaçtığı zamandır
He fills his chamber up with lead
Silahın haznesini kurşunla doldurur
and takes his pain to town
Ve acısını kasabaya taşır
the only pleasure he gets out of life
Hayattan aldığı tek zevk
is bringing another man down
Başka bir adamın yıkılmasına neden olmaktır
He's got one hand on the throttle
Bir eli gazda
the other on the breaks
Diğer eli frende
he's riding back to Redwood
Redwood'a geri gidiyor
to own his father's stake
Babasının hissesine sahip olmak için
And me I wait in Charming Town
Ve ben tek başıma aşkımı kazanmak için
To gain my love as one
Charming kasabasında bekliyorum
I'm staying here to end my life
Hayatım sona erene kadar burda kalıyorum
Down in the Rising Sun
'Doğan Güneş”in altında
I'm staying here to end my life
Hayatımı sona erene kadar burada kalıyorum
Down in the Rising Sun
'Doğan Güneş”in altında
Çeviren : Ahmet Kadı