Ha! Ha! Said the clown
Has the king lost his crown,
Is the knight being tight on romance?
Ha! Ha! Said the clown
Is it bringing you down,
That you've lost your chance?
Feeling low, gotta go,
See a show in town.
Hear the jokes, have a smoke,
And a laugh at the clown.
In a whirl, see a girl,
With a smile in her eyes.
Never thought I'd be brought,
Right down by her lies.
In a trance, watch her dance,
To the beat of the drums.
Faster now, sweating brow,
I'm all the fingers and thumbs.
Wonder why I hit the sky,
When she blows me a kiss.
In a while run a mile,
I'm regretting all this.
Time to go, close the show,
Wave the people good-bye.
Grab my coat, grab my hat,
Look that girl in the eye.
Where's your home?
What's your phone number?
Stop fooling 'round.
Could have died, she replied,
"I'm the wife of the clown."
Ha! Ha! Palyaço dedi
Kral tacı kaybetti mi?
Şövalye romantizm konusunda sıkı mı?
Ha! Ha! Palyaço dedi
Seni aşağı mı getiriyor
Şansını kaybettin mi?
Düşük hissediyorum, gitmeliyim,
Şehirde bir şov görün.
Şakaları duy, bir sigara iç.
Ve palyaçoya bir gülüş.
Bir koşuşturmada, bir kızla görüş
Gözlerinde bir gülümsemeyle.
Getirileceğimi asla düşünmedim.
Yalanlarının hemen yanında.
Bir transda onun dansını izleyin,
Davul ritmi için.
Şimdi daha hızlı, kaş terleme,
Ben tüm parmaklarım ve başparmaklarım.
Acaba neden gökyüzüne çarptım.
Beni öptüğü zaman.
Bir süre sonra bir mil koş,
Bütün bunlara pişmanım.
Gitme zamanı, şovu kapat.
İnsanları elveda sallayın.
Ceketimi al, şapkamı al.
Gözündeki şu kıza bak.
Evin nerde
Telefon numaran ne?
Dalga geçmeyi bırak.
Ölebilirdi, diye yanıtladı.
"Ben palyaçonun karısıyım."