You must understand
That the touch of your hand
Makes my pulse react
That it`s only the thrill
Of boy meeting girl
Opposites attract
It`s physical
Only logical
You must try to ignore
That it means more than that
Oh whats love got to do, got to do with it
What`s love but a second hand emotion
What`s love got to do, got to do with it
Who needs a heart
When a heart can be broken
It may seem to you
That i`m acting confused
When you`re close to me
If i tend to look dazed
I`ve read it someplace
I`ve got cause to be
There`s a name for it
There`s a phrase that fits
But whatever the reason
You do it for me
I`ve been thinking of a new direction
But i have to say
I`ve been thinking about my own protection
It scares me to feel this way
What`s love got to do, got to do with it
What`s love but a sweet old fashioned notion
What`s love got to do, got to do with it
Who needs a heart when a heart can be broken
Try to align
Türkçe
Aşkın Ne İlgisi Var Bununla
Şunu anlasan iyi olur,
Elinin her dokunuşu
Nabzımı yükseltiyor,
Ama bu basit bir heyecan,
Kız erkek buluşmalarında hep olan,
Zıt kutuplar çeker birbirini.
Fiziksel bir şey bu,
Açıklaması mantıksal.
Düşünmesen iyi olur
Sanki başka bir anlamı var.
(Nakarat)
Oh, aşkın ne ilgisi var, ne ilgisi var bununla ?
Aşk ikinci el bir heyecandan başka nedir ki !
Aşkın ne ilgisi var, ne ilgisi var bununla ?
Kim ihtiyaç duyar ki bir kalbe,
Eğer o kalp kırılabiliyorsa ?
Sana öyle gelebilir ki
Biraz şaşkın davranıyorum,
Sen bana yaklaştığın zaman
Sanki biraz sersemliyorum.
Bir yerlerde okumuştum,
Muhtemel sebebini biliyorum.
Bunun bir ismi var,
Bu duruma uyan bir deyim.
Ama o sebep her neyse
Onu bana yapan sensin !
(Nakarat)
Bir yön çizmeyi düşünüyordum kendime.
Ama söylemek gerekirse,
Düşünüyordum kendimi nasıl korurum diye.
Ürkütüyor beni şimdi böyle hissetmek.
(Nakarat )
Oh, aşkın ne ilgisi var, ne ilgisi var bununla ?
Aşk tatlı bir demode kavramdan başka nedir ki !
Aşkın ne ilgisi var, ne ilgisi var bununla ?
Kim ihtiyaç duyar ki bir kalbe,
Eğer o kalp kırılabiliyorsa ?