Well I'm sitting on a windowsill, blowing my horn
Nobody's up except the moon and me,
And a lazy old tomcat on a midnight spree
All that you left me was a melody.
Rosie, why do you evade? Rosie, how can I persuade? Rosie...
Güzel, bir pencere kenarında oturuyorum, borumu üflüyorum
Ortalarda kimse yok ay ve ben hariç,
Ve yaşlı tembel Kedi Tom(*Tom Cat) bir geceyarısı aleminde
Senin bana tüm bıraktığın bir melodi
Rosie, neden başından savıyorsun? Rosie, seni nasıl ikna edebilirim? Rosie…
And the moon's all up, full and big, apricot tips in an indigo sky,
And I've been loving you, Rosie, since the day I was born
And I'll love you, Rosie 'til the day I die.
Rosie, why do you evade? Rosie, how can I persuade? Rosie...
Ve ay tam tepede, tam ve kocaman, şeftali devrilir bir çivit gökyüzünde,
Ve seni seviyorum Rosie, doğduğum günden beri
Ve seni seveceğim Rosie, öldüğüm güne kadar.
Rosie, neden başından savıyorsun? Rosie, seni nasıl ikna edebilirim? Rosie…
Rosie, why do you evade? Rosie, how can I persuade? Rosie...
Rosie, neden başından savıyorsun? Rosie, seni nasıl ikna edebilirim? Rosie…
And I'm sitting on a windowsill, blowing my horn
Nobody's up except the moon and me,
And a lazy old tomcat on a midnight spree
All that you left me was a melody.
Rosie, why do you evade? Rosie, how can I persuade? Rosie...
Güzel, bir pencere kenarında oturuyorum, borumu üflüyorum
Ortalarda kimse yok ay ve ben hariç,
Ve yaşlı tembel Kedi Tom bir geceyarısı aleminde
Senin bana tüm bıraktığın bir melodi
Rosie, neden başından savıyorsun? Rosie, seni nasıl ikna edebilirim? Rosie…
*Tom Waits kimi şarkılarında 'old Tom Cat” tabirini kullanır.
Kendisini ‘Tom&Jerry' çizgi filmindeki Tom'a benzetir.