I was back in high school when
-Liseye geri dönmüştüm
We were talking late, from ten
-Geç saatlere kadar konuştuğumuzda, 10'dan
Staying up till three am
-Gece 3'e kadar ayakta kalırdık
Just friends
-Sadece arkadaştık
You didn't have your license yet
-Henüz lisansını alamamıştın
We would lie under sun sets
-Gün batımının altında yatardık
Without a single worry yet
-Tek bir endişe olmadan
Just friends
-Sadece arkadaştık
And you would let me cut your hair
-Ve benim senin saçını kesmeme izin vermiştin
I thought about you everywhere
-Seni her yerde düşündüm
I haven't been the same since then
-Aynı olmadığımdan beri
Just friends
-Sadece arkadaştık
Cause every time I ran
-Çünkü hep koştum
I ran to you
-Sana koştum
I meant it every time I said I loved you
-Ne zaman sana seni sevdiğimi söylesem bunu kastettim
I kiss the thought of you and I
-Sen ve ben düşüncesini öptüm
I still regret the day that we said goodbye
-Elveda dediğimiz güne hala pişmanım
And do you think of me at night?
-Gece beni düşünüyor musun?
I still wish we could've made it right
-Hala bunu doğru yapabilmeyi diliyorum
But we can't say that we never tried
-Ama asla denemedik diyemeyiz
I guess everything seems more clear
-Sanırım her şey daha açık
Here on the other side
Tam da burada, diğer tarafta
I left you at the station where
-Seni istasyonda terk ettim
I would cry and watch you stare
-Ağladığım ve gidişini izlediğim yerde
Out the window as you left
-Bıraktığın pencerelerin dışında
Just friends
-Sadece arkadaştık
I called you from a payphone. I'm
-Seni telefon klübesinden aradım
Out of the country but I'm fine
-Şehrin dışındayım ama iyiyim
I just miss you all the time
-Sadece her an seni özlüyorum
Just friends
-Sadece arkadaştık
Cause every time I ran
-Çünkü hep koştum
I ran to you
-Sana koştum
I meant it every time I said I loved you
-Ne zaman sana seni sevdiğimi söylesem bunu kastettim
I kiss the thought of you and I
-Sen ve ben düşüncesini öptüm
I still regret the day that we said goodbye
-Elveda dediğimiz güne hala pişmanım
And do you think of me at night?
-Gece beni düşünüyor musun?
I still wish we could've made it right
-Hala bunu doğru yapabilmeyi diliyorum
But we can't say that we never tried
-Ama asla denemedik diyemeyiz
But we can't say that we never tried
-Ama asla denemedik diyemeyiz
I guess everything seems more clear
-Sanırım her şey daha belirgin
Here on the other side
-Tam da burada, diğer tarafta
Here on the other side
-Tam da burada, diğer tarafta
And there are so many things
-Çok şey var
I wanted to say
-Söylemek istediğim
But I was a mess
-Ama batmış durumdaydım
And you moved away
-Ve sen gitmiştin
And I think of all the times that you were right
-Ve ben senin haklı olduğun tüm zamanları düşündüm
I wish I could explain
-Keşke açıklayabilseydim
Cause every time I ran
-Çünkü hep koştum
I ran to you
-Sana koştum
I meant it every time I said I loved you
-Ne zaman sana seni sevdiğimi söylesem bunu kastettim
I kiss the thought of you and I
-Sen ve ben düşüncesini öptüm
I still regret the day that we said goodbye
-Elveda dediğimiz güne hala pişmanım
And do you think of me at night?
-Gece beni düşünüyor musun?
I still wish we could've made it right
-Hala bunu doğru yapabilmeyi diliyorum
You can't say that I never tried
-Denemediğimi söyleyemezsin
You can't say that I never tried
-Denemediğimi söyleyemezsin
Cause every time I ran
-Çünkü hep koştum
I ran to you
-Sana koştum
I meant it every time I said I loved you
-Ne zaman sana seni sevdiğimi söylesem bunu kastettim
I kiss the thought of you and I
-Sen ve ben düşüncesini öptüm
I still regret the day that we said goodbye
-Elveda dediğimiz güne hala pişmanım
And do you think of me at night?
-Gece beni düşünüyor musun?
I still wish we could've made it right
-Hala bunu doğru yapabilmeyi diliyorum
But we can't say that we never tried
-Ama asla denemedik diyemeyiz
But we can't say that we never tried
-Ama asla denemedik diyemeyiz
I guess everything seems more clear
-Sanırım her şey daha belirgin
Here on the other side
-Tam da burada, diğer tarafta
And if you're wondering
-Eğer merak ediyorsan
I'm great
-Ben harikayım
I'm stronger now but still
-Şimdi güçlüyüm ama hala
The same
-Aynıyım
My love for you it will
-Sana olan aşkım hep
Remain
-Kalacak
My friend
-Arkadaşım